перепрыгивать русский

Перевод перепрыгивать по-французски

Как перевести на французский перепрыгивать?

перепрыгивать русский » французский

sauter par-dessus sauter

Примеры перепрыгивать по-французски в примерах

Как перевести на французский перепрыгивать?

Субтитры из фильмов

Придётся перепрыгивать..
Nous allons sauter.
Перепрыгивать с дерева на дерево, пока они спускаются по могучим рекам Британской Колумбии.
Bondir d'arbre en arbre, alors qu'ils flottent sur les rivières de la Colombie-Britannique.
И можно узнать, какая такая религия учит. перепрыгивать через костры?
Quel genre de religion apprennent-elles, en sautant au-dessus du feu?
Перепрыгивать через турникеты?
Sauter les tourniquets?
Не надо перепрыгивать.
Ça m'a pas échappé.
И она не имеет права перепрыгивать через эту очередь.
Elle n'a aucune priorité.
Зачем мне понадобилось перепрыгивать тот турникет?
Pourquoi ai-je sauté ce tourniquet?
Нет, нет, нет, мы не будем просить Картмана перепрыгивать через много бездомных людей, Кайл.
Non, non! Cartman ne va pas sauter par-dessus d'autres clochards, Kyle!
Нам не стоит перепрыгивать все особенности первых свиданий.
Nous n'avons pas à éviter tout du premier rendez-vous.
И легко перепрыгивать высокие дома.
II franchit les immeubles d'un seul bond!
Ага, а городские супер-самураи могут перепрыгивать через здания?
Même un samouraï urbain ultime ne saute pas par-dessus un immeuble.
Но, сынок, нельзя перепрыгивать через ступеньку.
Mais c'est cet emploi qui te bloque le chemin, fiston.
Ага, может они дважды подумают, прежде чем перепрыгивать через турникет с пистолетом в кармане.
Ouais, eh bien, peut être qu'ils vont réfléchir à deux fois avant de sauter le tourniquet avec un pistolet dans leurs poches.
Как может не понравиться парень, который думает, что может перепрыгивать высокие здания одним прыжком?
Comment peux-tu ne pas aimer un gars qui pense qu'il peut sauter d'un grand bâtiment en un seul bond?

Из журналистики

Или оно должно перепрыгивать каждый холм, к которому приближается?
Ou doit-elle se jeter de chaque falaise dont elle s'approche?

Возможно, вы искали...