пиратство русский

Перевод пиратство по-французски

Как перевести на французский пиратство?

пиратство русский » французский

piraterie piratage

Примеры пиратство по-французски в примерах

Как перевести на французский пиратство?

Субтитры из фильмов

Томаса Лэрраби повесили за пиратство. Бенджамин Лэрраби был работорговцем.
Certains furent pirates, d'autres marchands d'esclaves.
Пиратство в Карибском море живёт и процветает.
La piraterie se porte toujours bien dans les caraïbes.
Пиратство, взяточничество и убийство.
Vol, corruption et meurtre.
Возможно, это тот редкий случай, когда во имя благой цели нужно смириться с пиратством. Когда само пиратство становится правым делом.
Peut-être qu'en de rares occasions, si une juste cause impose un acte de piraterie, la piraterie elle-même peut être une juste cause.
Мы понимаем, и знаем, что никогда не остановим пиратство. Никогда.
Nous savons que nous n'arrêterons jamais le piratage, jamais.
Мы понимаем, и знаем, что никогда не остановим пиратство.
Nous reconnaissons et nous savons que nous n'arrêterons jamais le piratage.
Убийства, проституция, рекет, укрывательство краденного, ДВД пиратство.
Meurtre, prostitution, crime organisé, recel d'objets volés, piratage de DVD.
В списке ваших преступлений числятся пиратство, измена, убийства, пытки в наижесточайшей форме, а также кража одной подержанной, кривой и волосатой правой ноги.
De tels crimes comprennent, la piraterie, la trahison, I'assassinat, les plus odieuses tortures y compris le vol brutal d'une jambe droite poilue à laquelle j'étais attaché.
Ты отсидел десять лет за видео пиратство? - Да.
Tu as fait 10 ans pour piratage vidéo?
Нет, потому, что это - пиратство.
Non, ce serait du piratage.
Пиратство - это вотчина международной политики.
Pourquoi? C'est de la politique extérieure, c'est de mon ressort.
Да нет, пожалуй, не буду: мне как-то наскучило это пиратство я вешаю саблю на гвоздь.
Non, pas vraiment, Numéro Deux. J'ai ma dose de piraterie. Je raccroche mon sabre.
Глупый кролик, пиратство - такая безнадёга.
Lapin idiot. le piratage ne paie pas.
Пиратство и затем геноцид.
Piraterie et maintenant génocide.

Из журналистики

Нельзя позволить, чтобы преступления в киберпространстве, как морское пиратство и нападения на самолеты, оставались безнаказанными, если мы хотим защитить наше общее достояние и интересы.
Tout comme la piraterie sur les mers ou les détournements d'avions, le cyber crime n'est pas acceptable et doit être puni si nous voulons protéger nos biens communs et nos intérêts collectifs.
И теперь, когда пиратство в основном было ликвидировано, имеется все больше убедительных доказательств, что иностранные рыболовные суда снова вернулись грабить наши воды.
Et maintenant que cette piraterie a été quasiment éradiquée, de plus en plus de preuves indiquent un retour des navires de pêche INN dans nos mers.
Другим примером является пиратство, которое может угрожать жизненно важным торговым и энергетическим маршрутам.
Autre menace, la piraterie qui sévit sur des routes maritimes vitales pour le commerce et l'énergie.

Возможно, вы искали...