плацдарм русский

Перевод плацдарм по-французски

Как перевести на французский плацдарм?

плацдарм русский » французский

tête de pont place d’armes place d'armes

Примеры плацдарм по-французски в примерах

Как перевести на французский плацдарм?

Субтитры из фильмов

Правильно. Устроить плацдарм и отдать его этим людям.
Oui, s'installer et convaincre ces gens.
Я на них работала, я за них сражалась, уже очень скоро я завоюю для них самый важный плацдарм в этой стране, а они отплатили мне тем, что отобрали твою душу.
Je les ai servis. J'ai combattu pour eux. Je suis sur le point de gagner pour eux la plus grande prise qu'ils auront jamais sur ce pays.
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби! И вот - победа!
Cet avantage nous permettra de renverser les lignes des confédérés préparant ainsi le terrain pour la puissante charge de Pickett et VICTOIRE!
Как они отреагируют на попытку Доминиона заполучить плацдарм в Альфа квадранте.
Pour savoir comment ils réagiraient à une tentative du Dominion d'établir une tête de pont dans le quadrant Alpha.
Захватываем плацдарм.
On en aura plus à écraser.
Ну, у нас там надёжный береговой плацдарм.
La tête de pont sur la plage est assurée.
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
L'objectif de l'Aéroportée est de prendre la ville de Carentan. De relier Utah et Omaha pour ne former qu'une tête de pont.
Плацдарм захвачен.
Pont établi.
Моё святилище, мой плацдарм для вечеринок.
Mon refuge, mon teufodrome.
У нас есть причины считать, что Орай пытаются использовать эту планету как плацдарм для полномасштабного вторжения.
La volonté des anciennes voies n'arrête pas un adversaire aussi puissant que les Ori.
Это не было нашим намерением. Их плацдарм должен быть уничтожен.
Si vous ne le faites pas, votre vaisseau deviendra notre prochaine cible.
Подготовлю плацдарм для Жибера. Как передовой отряд.
Je vais préparer le terrain pour Gibert, en poste avancé!
После серии катастрофических поражений от рук генерала Гривуса, республиканский плацдарм во внешнем кольце находится в шатком положении.
Après une série de défaites catastrophiques face au général Grievous, l'emprise de la République sur la bordure extérieure est remise en question.
Здесь находится плацдарм! Шницеля.
Nous sommes la tête de pont!

Из журналистики

Шарону приказали прекратить отправку сил на ту сторону канала и вместо этого сражаться всеми имеющимися силами, чтобы увеличить плацдарм на израильской стороне канала.
Ils lui ordonnent d'envoyer des troupes vers le canal, et de s'attacher davantage à élargir le couloir du côté israélien.
Газпром построил или все еще строит трубопроводы в Турцию и Германию, он взял под контроль нефтяную компанию и начал строить плацдарм на европейских рынках продаж.
Elle a construit, ou est en train de construire, des pipelines vers la Turquie et l'Allemagne, racheté une compagnie pétrolière et cherché à s'imposer dans les marchés européens de distribution.
Вместо того, чтобы развернуть свои войска в южном Ливане, слабое правительство в Бейруте уступило стремлению организации Хезболла превратить данный регион в плацдарм для атак на Израиль.
Au lieu de déployer des forces armées au sud Liban, le gouvernement faible de Beyrouth a laissé agir le Hezbollah, déterminé à faire de la région une base pour les attaques contre Israël.
Благодаря ее бесстрашному участию в арабской политике был создан новый плацдарм для политической свободы, которая достигла кульминации в своей безоговорочной поддержке арабских революций.
En couvrant sans crainte la scène politique arabe, elle a ouvert un nouvel espace de liberté politique, qui a abouti à un soutien sans réserve des révolutions arabes.

Возможно, вы искали...