плавание русский

Перевод плавание по-французски

Как перевести на французский плавание?

плавание русский » французский

natation nage voyage navigation flottement croisière de plaisance croisière

Примеры плавание по-французски в примерах

Как перевести на французский плавание?

Простые фразы

Меня интересует плавание.
Je m'intéresse à la natation.
Плавание укрепляет многие мышцы.
La natation fortifie beaucoup de muscles.
Меня интересует плавание.
La natation m'intéresse.
Плавание полезно для здоровья.
Nager, c'est bon pour la santé.
Я люблю плавание.
J'aime la natation.
Я предпочитаю плавание бегу.
Je préfère nager plutôt que courir.
Она отправилась в плавание через Тихий океан.
Elle est partie naviguer à travers l'océan Pacifique.
Ты любишь плавание.
Tu aimes la natation.
Плавание - любимый вид спорта Мэри.
La natation est le sport préféré de Marie.

Субтитры из фильмов

Она извинялась, что не придёт - плохо перенесла плавание.
Elle ne peut pas venir ce soir. Le voyage l'a rendue malade.
Будь то плавание или ужин.
Aux cuirassés ou aux soirées.
Хоть это и старомодно засовывать письма в бутылки и отправлять их в плавание, но я слышал, что это работает.
C'est peut-être démodé, d'envoyer des messages à la dérive. mais il paraît que ça marche.
Сегодня днём мы отправимся в плавание.
Je l'emmène faire une balade en bateau.
В плавание? - Угу.
C'est vrai?
А как прошло его последнее плавание?
Et ce qui est arrivé à son dernier voyage?
Это будет роковое плавание.
C'est un voyage funeste, croyez-moi.
Он затеял это плавание, чтобы утолить жажду мести.
Il nous a écartés de notre moisson pour satisfaire un désir de vengeance.
Это будет не очень приятное плавание.
Ce ne sera pas facile.
За спокойное плавание, впрочем, мы уже приплыли.
Nous voici dans un endroit tranquille, comme c'était avant.
Плавание будет долгим.
Pendant.
Ну что, поучительное плавание получилось?
Ça a été instructif, hein?
Да, плакало мое плавание.
Mes projets de natation partent aussi en fumée!
Его плевра в прекрасном состоянии, плавание будет спокойным.
Sa plèvre est saine. On devrait naviguer tranquillement.

Из журналистики

Но эта ревальвация, похоже, будет одноразовой мерой, и свободное плавание ренминби, скорее всего, нереально, поскольку Китай очень заинтересован в стабильности валюты.
La réévaluation sera probablement l'affaire d'une seule intervention et la liberté de mouvement du yuan n'est probablement pas véritable, car la Chine a tout intérêt à conserver une monnaie stable.
Денежное плавание является лишь одним из многих способов, которыми индустрия финансовых услуг извлекает ресурсы из экономики.
La charge flottante n'est qu'une des nombreuses façons dont le secteur des services financiers tire des ressources de l'économie.
Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Dans tous les domaines où les prouesses humaines sont en jeu - courir, sauter, nager, soulever, lancer - les Indiens ne se montrent tout simplement pas à la hauteur.
Если они поступят таким образом, то Сербия отправится в плавание - медленно, без впечатляющих успехов, не очень организованно, но с миром и в правильном направлении.
S'il en est ainsi, la Serbie se dirigera, lentement, sans grands succès, de manière désordonnée, mais pacifiquement, dans la bonne direction.
Отпущенный в свободное плавание подъем Китая, который не будет поставлен на якорь в какой-либо региональной структуре или договоре, делает такой тип мышления особенно беспокоящим.
L'émergence d'une Chine sans ancrage, liée par aucune structure régionale ou cadre réglementaire, rend cet état d'esprit particulièrement inquiétant.
Однако очень скоро оно было разорвано, а мир пустился в свободное плавание.
Ce dernier a cependant vite été réduit en miettes, et le monde est passé à un système de flottement généralisé.
С уверенностью в том, что китайская экономическая политика будет продолжать основываться на установленном курсе обмена, любое плавание должно быть частью более крупной программы проведения реформ.
La crédibilité de la politique économique de la Chine continuant à être fondée sur le taux de change fixe, tout flottement doit faire partie d'un programme de réforme plus vaste.

Возможно, вы искали...