присесть русский

Перевод присесть по-французски

Как перевести на французский присесть?

присесть русский » французский

s’asseoir pour un moment s’accroupir faire une révérence

Примеры присесть по-французски в примерах

Как перевести на французский присесть?

Простые фразы

Не хотите ли присесть?
Voulez-vous vous asseoir?
Можно мне здесь присесть?
Puis-je m'asseoir ici?
Посмотрим-ка, где здесь можно присесть.
Trouvons quelque chose pour nous asseoir.
Можно мне присесть за ваш столик?
Puis-je m'asseoir à votre table?
Почему бы нам не присесть здесь и не поговорить?
Pourquoi ne nous asseyons-nous pas ici pour parler?
Можно присесть?
Puis-je m'asseoir?
Почему бы вам не присесть?
Pourquoi ne vous asseyez-vous pas?
Почему бы тебе не присесть?
Pourquoi ne t'assieds-tu pas?
Почему бы тебе не присесть на минутку?
Pourquoi ne t'assieds-tu pas un moment?
Почему бы вам не присесть на минутку?
Pourquoi ne vous asseyez-vous pas un moment?
Я хочу присесть.
Je veux m'asseoir.
Почему бы нам всем не присесть?
Pourquoi ne nous asseyons-nous pas tous?
Можно присесть за ваш столик?
Puis-je m'asseoir à votre table?

Субтитры из фильмов

Не хотите подойти и присесть со мной?
Voulez-vous venir vous asseoir ici?
Нам лучше присесть. Спасибо.
On devrait peut-être s'asseoir.
Ну, для начала было бы не плохо присесть и выпить.
Asseyez-vous au moins prendre un verre.
Да, не хотите присесть?
Bien sûr. Asseyez-vous.
Не хочешь. присесть?
Voulez-vous. vous asseoir?
Так я зашел, и он попросил меня присесть.
Je suis donc passé, et il m'a fait asseoir.
В общем, он попросил меня присесть. Затем предложил сигару.
Il m'a fait asseoir et m'a offert un cigare.
Пусть это не помешает вам присесть.
Que ça n'vous empêche pas de vous asseoir!
Может, вам лучше присесть?
Vous ne devriez pas vous asseoir?
Выше Превосходительство, не желаете присесть?
Asseyez-vous donc.
Не желаете присесть?
Vous voulez vous asseoir?
Не желаете присесть, мистер Смит?
Voulez-vous vous asseoir, M. Smith?
Хозяин должен был сделать что-то очень важное, если мальчик дал ему присесть.
Monsieur a dû déployer de l'ingéniosité pour persuader le petit.
Хотите присесть?
Asseyez-vous, je vous prie.

Возможно, вы искали...