самодеятельность русский

Примеры самодеятельность по-французски в примерах

Как перевести на французский самодеятельность?

Субтитры из фильмов

Прекращайте самодеятельность.
Je vous prie de bien vouloir laisser ce dossier.
Их вообще не стоило изымать. Это глупая самодеятельность моего помощника.
Et un carnet, qu'on a pris sur son bureau et que je vous rends.
Возмутительная самодеятельность, неубедительные доказательства безымянные свидетели и неопределенные выводы.
Procédures irrégulières, preuves douteuses, témoins anonymes, découvertes peu concluantes aggravées d'opinions vagues.
Как скоро вы можете уничтожить всю самодеятельность Эддингтона?
Combien de temps avant de tous les éliminer?
Твоя самодеятельность?
C'est toi, ça?
Ты давай завязывай самодеятельность. Найди тренера.
C'est peut-être pas une très bonne idée de pas avoir de coach.
Это что за самодеятельность, а?
C'est quoi cette insubordination?
Скажите, пожалуйста, вы..самодеятельность эту придумали, что, для того чтобы просто буквально воспроизвести?
Tentez-vous vraiment, en amateur, de reproduire ce plan?
Ну не разводите здесь самодеятельность.
Ne commencez pas une enquête amateur.
Это ты втянул меня в эту самодеятельность.
C'est toi qui m'a entraîné dans ce merdier.
Что будет с моей репутацией? Прекращай самодеятельность.
Arrête d'agir tout seul.
Мне не нужна дешевая самодеятельность.
T'as aucun besoin de nous jouer ton mauvais numéro.
Художественная самодеятельность неистребима.
Le théâtre amateur n'est pas mort.
Это самодеятельность.
C'est amateur.

Возможно, вы искали...