сумасшествие русский

Перевод сумасшествие по-французски

Как перевести на французский сумасшествие?

сумасшествие русский » французский

folie démence aliénation mentale

Примеры сумасшествие по-французски в примерах

Как перевести на французский сумасшествие?

Субтитры из фильмов

А безумная любовь к красивой женщине - довольно частое сумасшествие.
Aimer une jolie femme à la folie est une folie assez courante.
Может, это сумасшествие, но стоит попытаться.
C'est dingue, mais essayons.
Это, конечно, сумасшествие, но они выдали мне деньги,..
C'était la folie, mais je n'ai pas perdu la tête.
Нет, это действительно сумасшествие.
Eh bien, c'est complètement fou.
Но пытаться бежать - сумасшествие.
Mais c'est de la folie de tenter de s'enfuir.
Планировать побег - сумасшествие.
C'est insensé de vouloir s'enfuir.
Сумасшествие!
Quelle folie!
Сумасшествие.
Ce sont des détails.
Это - сумасшествие, но я тебя люблю.
Oui, je t'aime.
Эй, это сумасшествие!
C'est grave!
Ну, например нарушение супружеской верности, сумасшествие, жестокость.
Par exemple adultère, cruauté mentale, abandon du domicile conjugal, folie.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
Nous ignorons si cette folie est permanente ou temporaire et à quoi elle va conduire McCoy.
Я знаю, это похоже на сумасшествие, но у меня. у меня есть книги.
Ça semble dément! Mais lisez vous-même!
Эти люди убили друг друга. Сумасшествие могло поразить весь экипаж?
Auraient-ils pu tous contracter une maladie mentale?

Из журналистики

Так как же нам остановить это сумасшествие?
Comment mettre un terme à cette folie?
Поэтому для Европейских правительств не поддерживать НАТО - это сумасшествие.
Les gouvernements européens sont donc insensés de ne pas soutenir l'OTAN.

Возможно, вы искали...