сфокусировать русский

Примеры сфокусировать по-французски в примерах

Как перевести на французский сфокусировать?

Субтитры из фильмов

Тише, я должен навести на резкость. Я пытался сфокусировать. Все двигается.
Je vais cadrer le coffre.
Я не могу сфокусировать зрение на карте.
Je commence à voir trouble.
Это для того, чтобы сфокусировать взгляд.
Ça permet à tes yeux de se concentrer sur le liquide respiratoire.
Сфокусировать рассекающие лучи на передних и задних спинномозговых корешках.
Rayons drechtiens sur insertions spinales antérieures et postérieures.
Постарайся сфокусировать на мне взгляд.
Regarde-moi dans les yeux.
Мы можем сфокусировать на нём транспортатор?
Pouvons-nous le téléporter?
История помогает сфокусировать мысли жителей.
Le conte aide à fédérer les pensées de chacun.
Мы хотим сфокусировать взрыв по направлению червоточины, надеюсь, с достаточной энергией это заставит ее перепрыгнуть.
Pour concentrer la force de l'explosion et faire sauter le couloir.
И даже меня в некотором отношении - как место, куда можно сфокусировать свою ярость.
Et de m'avoir perdu. Je faisais un bon défouloir.
Я просто говорю, что мы опускаем коробку сверху. Сфокусировать собственное магнитное поле, чтобы отменить инверсией то, что происходит внутри керамики.
On met donc le box dedans on règle le champ magnétique et on abolit ce qui se passe dans la céramique.
Когда кто-нибудь хочет сфокусировать намерение, он должен стать единым со своим разумом.
Quand quelqu'un veut focaliser son intention il a besoin de détermination mentale.
Я не смогу сфокусировать ярость на человеке, который убил мою маму, со мной рядом будет Лайла.
Mais je peux me préparer pour le jour où je le ferai. Où tu pars si tôt?
Мне интересно почему вы решили сфокусировать свою благотворительную деятельность на Тайване.
Je me demandais comment vous en étiez venu à concentrer vos efforts sur Taiwan?
Если кто-то скажет ей что ты исследуешь глобальные изменения и космическую радиацию вместо того, чтобы сфокусировать свое внимание на свадьбе, как обещал.
Si elle découvrait que tu te consacres aux perturbations dues aux radiations au lieu de t'occuper de ton mariage. Comme tu l'as promis.

Из журналистики

Вот почему участники дебатов о реформировании Совета Безопасности должны сфокусировать свои усилия не на изменении его состава, а на изменении его миссии.
C'est la raison pour laquelle les débats sur la réforme du Conseil de Sécurité doivent s'axer non sur la modification de sa composition, mais sur sa mission.

Возможно, вы искали...