тестирование русский

Перевод тестирование по-французски

Как перевести на французский тестирование?

тестирование русский » французский

test examination examen

Примеры тестирование по-французски в примерах

Как перевести на французский тестирование?

Субтитры из фильмов

Тестирование.
Test.
Я даже не закончила тестирование на животных, не говоря уже о людях.
Je n'ai pas encore fini les tests sur les animaux, alors sur l'homme!
Он электронное тестирование не проходил.
Non. Il n'a pas la partie instruments.
Компьютер, продолжить тестирование.
Ordinateur. reprenons le test.
Фокусное тестирование выявило солидную базу в рамках. 9-1 1 лет. С возможным переносом на 1 2-леток.
Le test de base a montré une assise solide dans la tranche d'âge de 9 à 11 ans, à laquelle on peut peut-être ajouter les 12 ans.
Мне нужно продолжить тестирование прежде чем. приступить.
Je vais faire d'autres analyses avant de commencer.
Корабль будет просканирован, груз подвергнуть обыску, а члены команды и пассажиры обязаны пройти генетическое тестирование.
Chaque vaisseau est passé au scanner, sa cargaison inspectée, et son équipage soumis à un test génétique.
Тестирование, тестирование.
Test, test.
Тестирование, тестирование.
Test, test.
Я сегодня проходил у них тестирование. - В офисе на Монтгомери-Стрит.
Je vous en parle car j'ai fait leurs tests à Montgomery Street.
Контроль двойного запуска, четкая последовательность команд, спутниковая разведка, общий контроль, полное тестирование.
Du genre? Hiérarchie bien définie, surveillance satellite. contrôle mutuel.
Суд провел тестирование ДНК.
Le tribunal ordonne un test ADN.
Я готов пройти тестирование на детекторе лжи.
Je passerai au détecteur de mensonges.
Он там помогает -Проводит тестирование?
Pas lui, mais les malades ont été admis à témoigner.

Из журналистики

Основные предупредительные меры, такие как тестирование на ВИЧ, мужские и женские презервативы и стерильные шприцы для инъекции наркотиков, остаются недосягаемыми для большинства тех, кто нуждается в них.
Les mesures de précaution élémentaires telles que le dépistage du VIH, le préservatif masculin et féminin, et l'utilisation de seringues stériles dans le cadre médical demeurent inaccessibles à la grande majorité de ceux qui en ont besoin.
Например, при клинических испытаниях генетическое тестирование проводится среди участников, которые уже были предварительно отобраны, что сокращает время их поиска.
Des tests génétiques sont par exemples effectués afin de présélectionner les participants aux essais cliniques, ce qui permet de réduire les délais de recrutement.
Но спортивный мир, кажется, полон решимости эксплуатировать эту технологию в борьбе за золотые медали и чемпионские титулы, и генетическое тестирование может оказаться веянием будущего.
Mais le monde du sport semble bien résolu à exploiter cette technologie afin de remporter médailles d'or et autres championnats, et le dépistage génétique constitue peut-être la solution de l'avenir.
Кроме того, тестирование и лечение туберкулеза резко возросло, в том числе оно резко возросло в нескольких сильно страдающих от него странах Азии.
En ce qui concerne la tuberculose, le nombre de patients diagnostiqués et traités a fait un bond spectaculaire, particulièrement dans plusieurs pays asiatiques lourdement touchés.
Такое требование столкнулось бы с критикой, с некоторыми людьми утверждающими, что тестирование проходит слишком долго и, как следствие, не всегда возможно, прежде чем начать лечение.
Une telle exigence essuierait certainement des critiques, car certains feraient valoir que les tests sont trop longs, et qu'il ne serait pas toujours possible de les faire avant de commencer les traitements.
На совещании, состоявшемся в этом месяце, министры финансов стран большой восьмёрки пришли к соглашению последовать американскому примеру и провести стресс-тестирование в своих банках.
Lors d'une rencontre ce mois-ci, les ministres des finances du G8 ont convenu de suivre l'exemple américain et de soumettre leurs propres banques aux tests de stress.

Возможно, вы искали...