увлекательный русский

Перевод увлекательный по-французски

Как перевести на французский увлекательный?

Примеры увлекательный по-французски в примерах

Как перевести на французский увлекательный?

Субтитры из фильмов

Ты действительно самый увлекательный из моих возлюбленных.
Vous êtes l'amant le plus divertissant que j'aie jamais eu.
Видит Бог, это правда. Давай предположим, что ты Санне, и ты уверен, что ты скучный. Самым удачным было бы сказать тебе, что ты увлекательный, верно?
Si tu étais Sanne et que tu savais que tu étais ennuyeuse, la meilleure chose à te dire, ce serait que tu es fascinante, non?
Такой увлекательный клубок.
Un petit écheveau captivant, quoi.
Это похоже на увлекательный рассказ.
Cette histoire a l'air fascinante.
Я и понятия не имел, какой увлекательный путь проделывает по жизни женщина.
Je n'imaginais pas tout ce que les femmes vivent.
Увлекательный репортаж.
De la bonne télévision.
Он увлекательный.
Il est fascinant.
Его ждет увлекательный вечер.
Il va passer un après-midi intéressant.
Он красочный, очень увлекательный, с интересными задачками и гарантирует, что обучение будет приятным.
Il est coloré, très amusant, légèrement stimulant et conçu pour rendre l'enseignement ludique.
На самом деле, ваш случай весьма увлекательный, потому что ваш рак является результатом невероятно редкой мутации гена в хромосоме 17, гена П53, который вызывает рост злокачественных клеток.
En fait, votre cas est vraiment fascinant, car votre cancer est le résultat d'une incroyable mutation dans le chromosome 17, le gène P53 cause la naissance de cellule maligne.
Если впустишь меня, я все объясню, и обещаю по-настоящему увлекательный рассказ.
Tu me laisses entrer, je t'expliquerai et je promets. que mon histoire est bonne.
Вы могли бы увлекательный очерк об этом написать.
Vous pourriez écrire quelque chose d'extraordinaire sur ça.
Нет, но я уверен, что это увлекательный процесс.
Non, mais je suis sur que c'est fascinant.
Господа, полагаю, я нашел увлекательный способ, призванный заинтересовать молодое поколение наукой.
Messieurs, je pense avoir trouvé une façon amusante de faire s'intéresser les jeunes à la science.

Из журналистики

Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
Les neurosciences apportent une explication surprenante au fait qu'il est impossible de se chatouiller soi-même.

Возможно, вы искали...