увлеченно русский

Примеры увлеченно по-французски в примерах

Как перевести на французский увлеченно?

Субтитры из фильмов

Вот почему я увлеченно изображал из себя сантехника.
D'où ma passion soudaine pour la plomberie.
Какое? Я увлеченно забочусь о тебе.
C'est prendre soin de toi.
Да, и так увлеченно.
Ça, elle se donne à fond.
Мне показалось, что в течение многих лет я увлеченно критиковала твоего отца за ее поддержку, не имея ни малейшего представления, о чем говорю.
Je dois dire que pendant des années j'ai attaqué ton père parce qu'il la soutenait alors que je ne savais pas de quoi je parlais.
Элизабет в настоящее время увлеченно резвится в набитых выдрами водных артериях Хаммерсмита.
Elizabeth s'amuse en ce moment même dans les rues remplies de loutres de Hammersmith.
Прости, просто раньше ты никогда ни о чем так увлеченно не говорил.
Non, désolée mais tu n'as jamais vraiment, genre, été un grand fana de quoique ce soit auparavant.
Весьма увлеченно.
Avec une grande excitation.

Возможно, вы искали...