фактор русский

Перевод фактор по-французски

Как перевести на французский фактор?

фактор русский » французский

facteur agent

Примеры фактор по-французски в примерах

Как перевести на французский фактор?

Простые фразы

Здоровье - важный фактор счастья.
La santé est un facteur essentiel du bonheur.
Здоровье - важный фактор счастья.
La santé est un facteur important de bonheur.
Каков решающий фактор?
Quel est le facteur décisif?
Время - ключевой фактор.
Le temps est un facteur clé.

Субтитры из фильмов

И эта взаимосвязь создает подавляющий фактор для зла.
Pour le mal, cette chaîne signifie: Répression.
Во-первых, мне не нравиться фактор отпечатков пальцев.
Les empreintes digitales, ça pose un problème.
Время, решающий фактор, мистер Хеллман.
Si on tarde à le retrouver, les conséquences seront terribles.
Но все бомбардировщики имеют один общий географический фактор. Все они в двух часах полета от своих целей в России.
Mais ils sont tous à deux heures de leurs cibles russes.
Я признаю, что человеческий фактор сыграл здесь злую шутку.
L'élément humain nous a lâchés.
Предохранитель для наземного взрыва. Фактор задержки желтый три.
Fusible pour explosion.
Предохранитель для наземного взрыва. Фактор задержки желтый три.
Facteur retard jaune trois.
Я спешу добавить, что, так как каждый мужчина будет обязан нести ответственность производителя женщины должны будут быть отобраны для их сексуальных характеристик который должен будет иметь высоко стимулирующий фактор.
Chaque homme devant fournir de prodigieux services les femmes seront sélectionnées pour leurs attraits sexuels, qui devront être extrêmement stimulants.
Если проблемой стал человеческий фактор.
Si ce brouillage était volontaire.
Самый важный фактор - Тараниум.
Le plus important, c'est ce taranium.
Фактор искривления - 7.
Vitesse de distorsion, indice 7.
Вперед, фактор искривления 1.
En avant toute, distorsion 1.
Вперед, фактор варпа один.
En avant toute, distorsion un.
Я считаю фактор безопасности низким, но приемлемым.
Le facteur risque est élevé, mais acceptable.

Из журналистики

Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
En fait, un autre facteur essentiel qui a soutenu les prix de l'or pourrait se révéler bien plus éphémère que la mondialisation.
Один ключевой фактор состоит в том, что впервые с тех пор, как Соединенные Штаты и Великобритания вторглись в Ирак, лидеры арабских суннитов поддерживают военный план США в отношении этой страны.
L'un des facteurs clés est que pour la première fois depuis l'invasion de l'Irak par les Etats-Unis et la Grande-Bretagne, les dirigeants arabes sunnites soutiennent une stratégie militaire américaine pour ce pays.
Действительно, четвертый фактор риска заключается в том, что вторжение в Ирак может ослабить поддержку со стороны правительств стран, необходимых Западу для борьбы с терроризмом, и спровоцировать дальнейшие акты насилия.
En effet, et c'est le quatrième point, une invasion pourrait affaiblir le soutien des principaux gouvernements à une action contre les terroristes et provoquer des actes de violence supplémentaires.
Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор, а не план, и скорее как инструмент, чем концепция, взращенная из четкой и заслуживающей доверия идеи.
L'Europe est généralement considérée comme une contrainte plutôt qu'un programme, comme un instrument plutôt qu'une vision nourrie par un idéal clair et crédible.
Другой фактор - насколько проще станет проведение денежно-кредитной политики в других странах.
Une autre variable réside dans la question de savoir dans quelle mesure les politiques monétaires des autres pays développés s'assoupliront.
Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
La pensée indépendante est un facteur sous-estimé.
Усиление Китая - это важнейший фактор в политике двадцать первого века.
L'ascension de la Chine est un élément politique majeur du XXIe siècle.
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Mais cette demande de pardon est déjà en soi une démarche significative.
Китайский фактор также помогает США сохранять старых союзников и привлекать новых, что, таким образом, расширяет присутствие США в Азии.
Le facteur Chine aide aussi les Etats-Unis à préserver ses alliances existantes et à en attirer de nouvelles, lui permettant ainsi d'élargir son empreinte stratégique en Asie.
В деле Залива Гуантанамо, которое привлекло значительное международное внимание, возможно, сработал другой важный невысказанный фактор.
Une autre considération inexprimée peut avoir été à l'oeuvre dans l'affaire de la Baie de Guantanamo, qui a recueilli une attention internationale considérable.
Ключевой фактор заключается в том, что, впервые с того момента, как Путин пришел к власти, Кремль почувствовал настоящую угрозу.
La principale raison est que, pour la première fois depuis l'accession de Poutine au pouvoir, le Kremlin perçoit une vraie menace.
Другой фактор - это нежелание государства в полной мере воспользоваться преимуществом отсутствия цензуры в гражданском обществе.
Le deuxième facteur qui limite le rayonnement de la Chine est sa réticence à tirer avantage d'une société civile libre.
Сегодняшний глобальный кризис показывает, что мы больше не можем позволить себе игнорировать этот жизненный фактор.
La crise mondiale actuelle montre que ce facteur fondamental ne peut plus être négligé.
Смутная, но постоянно присутствующая угроза - главный фактор, позволяющий контролировать персонал телевизионных каналов.
C'est donc avant tout par des intimidations assez floues mais omniprésentes que le personnel est maintenu sur le droit chemin.

Возможно, вы искали...