феминизм русский

Перевод феминизм по-французски

Как перевести на французский феминизм?

феминизм русский » французский

féminisme

Примеры феминизм по-французски в примерах

Как перевести на французский феминизм?

Простые фразы

Женщины ненавидят феминизм.
Les femmes détestent le féminisme.

Субтитры из фильмов

Если вы имеете в виду феминизм, то вы совершенно правы.
Si vous parlez de féminisme, je crois que vous avez raison.
Да, феминизм.
De féminisme, oui!
Феминизм - это когда принимаешь каждого человека, таким как он есть.
Le féminisme, c'est être acceptée pour ce qu'on est.
Феминизм.
Déconstructionnistes.
ФЕМИНИСТКИ-ВЕТЕРАНЫ АМЕРИКИ А что означай эта феминизм?
Féministes irréductibles d'Amérique (Veteran Feminists of America) Ça veut dire quoi, ce féminisme?
Феминизм!
Le féminisme!
Равенство, защита окружающей среды, феминизм, и даже не думай прикрыть мой минет-изм.
Égalitarisme, environnementalisme féminisme, je-veux-pas me-la-fermer-isme.
Она что, делает сюжет о том, как феминизм привел к невозможности счастья среди образованных женщин?
Fait-elle un exposé sur le féminisme qui a détruit la vie des femmes instruites?
Я ненавижу театр, политику и феминизм, но я все равно хотела посмотреть, как Хоуп будет танцевать в этом брючном костюмчике.
Je hais le théâtre et les politiciennes, mais je voulais voir Hope danser en tailleur.
Ну, сынок, я не делаю вид, что я эксперт, но выглядит это как феминизм.
Fiston, je n'ai pas dit que j'étais un expert, mais il me semble que c'est à propos du féminisme.
Феминизм обещал нам две вещи.
Le Féminisme nous a promis deux choses.
С моей стороны это был чистый феминизм!
Pure féminisme de ma part.
Феминизм в наши дни постоянно напоминает работающим женщинам, что они должны ещё и выглядеть хорошо.
Tu sais, le féminisme de nos jours c'est rappeler aux femmes qui travaillent qu'elles doivent être sexy aussi.
Я не очень много знаю об этом колледже, кроме того, что здесь учится больше девушек, чем парней, и мне это очень нравится, потому что я очень люблю феминизм.
Je n'en sais pas plus à propos de ça, excepté que là-bas, hé bien, il y a plus de filles que de garçons, et c'est. c'est formidable pour moi, parce que je suis totalement pour la cause féminine.

Из журналистики

Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.
Et il ne va sans doute pas pousser l'Inde dans la direction d'une société de solitude, individualisée et fragmentée - avec la révolution sexuelle transformée en marchandise - que reflète le féminisme occidental autocentré.
В действительности маловероятно, что феминизм сыграл какую-либо роль в решении президента Джорджа Буша младшего втянуть Соединенные Штаты в войну.
Il est en fait peu probable que le féminisme ait joué le moindre rôle dans la décision prise par le président George W. Bush de faire entrer les Etats-Unis en guerre.
Сегодня многие социальные консерваторы все еще винят Фридан и феминизм в том, что они побудили женщин променять дом на работу, дестабилизировав тем самым семьи и подвергнув опасности детей.
De nombreux conservateurs blâment aujourd'hui encore Friedan et le féminisme pour avoir inciter les femmes à quitter leur foyer pour travailler, ce qui aurait selon eux eu pour effet de déstabiliser les familles et de mettre leurs enfants en péril.
Но феминизм всегда был скорее последствием присоединения женщин к рабочей силе, нежели его причиной.
Mais en réalité, le féminisme a plus été une conséquence de l'entrée des femmes sur le marché du travail que sa cause première.
Социальные консерваторы ошибаются, обвиняя феминизм в привлечении женщин в ряды рабочей силы.
Les conservateurs ont tort d'imputer au féminisme l'accès des femmes au marché du travail.

Возможно, вы искали...