химия русский

Перевод химия по-французски

Как перевести на французский химия?

химия русский » французский

chimie

Примеры химия по-французски в примерах

Как перевести на французский химия?

Простые фразы

Майонез - это сплошная химия.
La mayonnaise, c'est de la pure chimie.
Майонез - это химия в чистом виде.
La mayonnaise, c'est de la pure chimie.
Майонез - это чистая химия.
La mayonnaise, c'est de la pure chimie.
Химия - замечательная наука.
La chimie est une science merveilleuse.

Субтитры из фильмов

Химия, 95.
Chimie, 95.
Может, химия?
C'est peut-être physique?
Химия и история.
Chimie et histoire.
Его друзья - дактилоскопия, физика и. химия.
La technologie est mon amie!
А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы.
Peut-être que Viking n'a rien trouvé d'autre qu'une étrange chimie du sol.
Вы можете подумать, что до нас еще далеко, но к этому моменту уже установилась почти вся основная химия жизни.
Nous n'arrivons pas loin derrière. mais ce qui constitue la chimie de la vie a déjà été déterminé.
Вот почему наша химия так похожа.
C'est pourquoi nos composants sont similaires.
Даже если там есть похожая молекулярная химия, в чем я сильно сомневаюсь, по форме они вряд ли очень похожи на знакомые организмы на Земле.
Même si elle avait les mêmes composants moléculaires que nous. ce dont je doute fort. elle ne pourrait avoir de formes similaires. à celles des organismes terrestres.
Физика и химия допускают такие формы жизни.
Selon les lois de la physique, ils pourraient exister.
Некоторые думают, что происходит спонтанное изменение законов природы, что физика и химия нашей Вселенной - это всего-навсего одно из бесконечного разнообразия возможных сочетаний законов природы.
Les lois de la nature sont peut-être redistribuées au hasard. et les lois physiques et chimiques de notre univers. ne sont qu'une loi parmi l'infinité. de lois naturelles possibles.
Современные физика и химия невероятно упростили устройство окружающего мира.
La physique et la chimie modernes ont réduit la complexité. du monde tangible et l'ont rendu d'une incroyable simplicité.
Сегодня химия атома, природа химического элемента определяется лишь количеством электронов, которое в свою очередь равно количеству протонов.
Les propriétés chimiques d'un atome. de même que celles d'un élément. dépendent du nombre d'électrons, donc de celui de protons. qui est le nombre atomique.
Химия - это всего лишь числа.
La chimie, c'est simplement des nombres.
Начка какая-то скучная - химия, одни формчлы.
Je trouve ça soporifique, la chimie. Rien que des formules.

Из журналистики

Химия и биохимия также хорошо понятны - имеются некоторые относящиеся к телу вещи, в которых мы не разобрались, но полагается, что базовые механизмы взаимодействия клеток и молекул уже известны.
La chimie et la biochimie sont tout aussi solides. Certains phénomènes liés au corps restent encore incompris, mais il semble que les mécanismes de base de l'interaction des cellules et des molécules soient connus.
Но это важно для исследований в таких областях науки (теоретических и прикладных), как, например, физика, биология, химия, инженерия и др., результаты которых могут быть использованы в производстве новых технологий.
Mais elle est importante dans des domaines, tant théoriques que pratiques, qui pourraient servir de base à la production de nouvelles technologies : physique, biologie, chimie, technique, etc.
Овладение этим предметом требует экспертных знаний во многих областях науки, таких как климатология, океанография, атмосферная химия, экология, машиностроение, политика и экономика.
Maîtriser le sujet demande une expertise dans de nombreux domaines scientifiques, notamment en climatologie, en océanographie, en chimie atmosphérique, en écologie, en ingénierie, en politique et en économie.
Органическая химия, названная так потому, что она считалась прерогативой живых организмов, оказалась самой широко распространенной и банальной химией: химией углерода.
La chimie organique, baptisée ainsi parce qu'on la croyait l'apanage des organismes vivants, repose en réalité sur l'élément le plus banal et le plus répandu : le carbone.
Первое - химия, сущность жизни.
Le premier est chimie.
Если бы химия допускала даже небольшой элемент шанса, то не было бы никаких химических лабораторий, никаких химических фабрик.
Si la chimie admettait le moindre élément de hasard, il n'y aurait ni laboratoires ni usines chimiques.
Что касается более простых структур, состоящих из небольшого количества атомов, химия может предоставить достаточно информации о расположении атомов, и тогда решение часто можно найти методом проб и ошибок.
Avec des structures plus simples composées d'un nombre moins élevé d'atomes, la chimie pourrait apporter des informations essentielles sur les dispositions atomiques et une solution pourrait alors être trouvée par essais et erreurs.
Поэтому неудивительно, что там, где химия не оправдала ожиданий ученых, физика - и лучшая физическая лаборатория - указала путь вперед в виде эпохального открытия Уотсона и Крика, которое мы отмечаем в этом месяце.
Ce fut donc normal que là où la chimie avait échoué, la physique, et son premier laboratoire, montre la voie, une voie empruntée par Watson et Crick dans la découverte capitale épique que nous célébrons ce mois-ci.
В принятой классификации наук математика считается королевой и самым трудным предметом для усвоения, за ней следуют физика, химия и, наконец, биология.
Dans la classification reçue des sciences, les mathématiques sont considérées comme la science reine par excellence, la plus difficile à comprendre, suivies par la physique, la chimie et enfin la biologie.
Химия десятого класса использует физику девятого, углубляя и обогащая кругозор ученика, но для физики девятого класса не нужны никакие основные принципы химии или биологии.
La chimie de seconde utilise les notions de physique du niveau troisième, approfondissant et enrichissant la compréhension de l'élève, mais aucun principe biologique ou physique basique n'est nécessaire pour la physique en troisième.
Химия, в основном, посвящена изучению молекул, а когда они сложны, то возникает загадочный переход к жизни и биологии.
La chimie est en grande partie l'étude des molécules, et quand elles sont complexes, il y a alors la mystérieuse transition vers la vie et la biologie.

Возможно, вы искали...