химия русский

Перевод химия по-английски

Как перевести на английский химия?

химия русский » английский

chemistry uniformitarianism stink chymistry chemical

Примеры химия по-английски в примерах

Как перевести на английский химия?

Простые фразы

За последние годы химия сделала заметный прогресс.
Chemistry has made notable progress in recent years.
Меня ни капли не интересует химия.
I'm not a bit interested in chemistry.
Этот майонез - сплошная химия!
There are only chemicals in that mayo!
Химия может быть очень сложной.
Chemistry can be very complex.
Химия - это удивительная наука.
Chemistry is a marvelous science.
Химия - замечательная наука.
Chemistry is a marvelous science.
Майонез - это сплошная химия.
Mayonnaise is pure chemistry.
Химия - скучный предмет?
Is chemistry a boring subject?
Ей нравится химия.
She likes chemistry.
Ему нравится химия.
He likes chemistry.
Тому нравится химия.
Tom likes chemistry.

Субтитры из фильмов

Химия, 95.
Chemistry, 95.
Может, химия?
Maybe it's chemical.
Да-да, давай! Загадочная химия.
What mystery, chemistry!
Его химия крови показывает, ненормальное потребления энергии.
His blood chemistry shows an abnormal consumption of energy.
Химия и история.
Chemistry and History.
Тьфу, химия.
Damn chemistry!
Прощайте! Прощайте, товарищ Перышкин, товарищ Киселев, товарищ история, химия.
Goodbye, comrade Pyoryshkin, comrade Kiselyov, comrade history, chemistry.
Ошибаетесь, миру угрожает химия.
You're mistaken, sir.
Среди других книг в зоне досягаемости у нас наука: физика и химия.
Among other books that are easily reachable we have the sciences; physics, chemistry.
Его друзья - дактилоскопия, физика и. химия.
Technology is his friend!
А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы.
Or maybe there's no life on Mars and all Viking found was a funny soil chemistry.
Вы можете подумать, что до нас еще далеко, но к этому моменту уже установилась почти вся основная химия жизни.
Not very far along to us, you might think but by now almost all the basic chemistry of life had been established.
Вот почему наша химия так похожа.
That's why our chemistry is so alike.
Даже если там есть похожая молекулярная химия, в чем я сильно сомневаюсь, по форме они вряд ли очень похожи на знакомые организмы на Земле.
Even if it had an identical molecular chemistry to life on Earth which I very much doubt it could not be very similar in form to familiar organisms on the Earth.

Из журналистики

Химия и биохимия также хорошо понятны - имеются некоторые относящиеся к телу вещи, в которых мы не разобрались, но полагается, что базовые механизмы взаимодействия клеток и молекул уже известны.
Chemistry and biochemistry are similarly solid -- there are some things we don't understand about the body, but it is believed that the basic machinery of how cells and molecules interact is known.
Знания в самых разных областях, как, например, молекулярная и клеточная биология, математика и статистика, диетология, химия пищевых продуктов и социальные науки, необходимы для прогресса.
Expertise in a wide variety of different areas - molecular and cell biology, mathematics and statistics, nutrition and diet, food chemistry, and social science - is fundamental to progress.
Это более или менее справедливо для некоторых областей науки, таких как, скажем, химия или физика.
This is more or less true for some fields - say, chemistry or physics.
Овладение этим предметом требует экспертных знаний во многих областях науки, таких как климатология, океанография, атмосферная химия, экология, машиностроение, политика и экономика.
Mastering the subject requires expertise in many scientific fields, including climatology, oceanography, atmospheric chemistry, ecology, engineering, politics, and economics.
Что касается более простых структур, состоящих из небольшого количества атомов, химия может предоставить достаточно информации о расположении атомов, и тогда решение часто можно найти методом проб и ошибок.
With simpler structures made up of small numbers of atoms, chemistry could provide considerable guidance as to the atomic arrangements, and a solution could thus often be found by trial and error.
Поэтому неудивительно, что там, где химия не оправдала ожиданий ученых, физика - и лучшая физическая лаборатория - указала путь вперед в виде эпохального открытия Уотсона и Крика, которое мы отмечаем в этом месяце.
It was only natural that where chemistry fell short, physics--and its premier laboratory--showed the way forward, a way grasped by Watson and Crick in the epic breakthrough that we celebrate this month.
В принятой классификации наук математика считается королевой и самым трудным предметом для усвоения, за ней следуют физика, химия и, наконец, биология.
In the accepted classification of sciences, mathematics is thought to be the queen, and the most difficult to grasp, followed by physics, chemistry, and, finally, biology.
В Америке обязательным обычно является изучение научных дисциплин в течение трёх лет, и большинство американских учащихся постигают сегодня науки в следующем порядке: биология, химия, физика.
In America, the requirement is usually for three years of science study, and, today, most U.S. students take science in this order: biology, chemistry, physics.
Химия десятого класса использует физику девятого, углубляя и обогащая кругозор ученика, но для физики девятого класса не нужны никакие основные принципы химии или биологии.
Tenth-grade chemistry makes use of ninth-grade physics, deepening and enriching the student's grasp, but no basic chemical or biological principles are required for ninth-grade physics.
Химия, в основном, посвящена изучению молекул, а когда они сложны, то возникает загадочный переход к жизни и биологии.
Chemistry is largely a study of molecules, and when they are complex, there is the mysterious transition to life and biology.

Возможно, вы искали...