цензура русский

Перевод цензура по-французски

Как перевести на французский цензура?

цензура русский » французский

censure censurant

Цензура русский » французский

Censure

Примеры цензура по-французски в примерах

Как перевести на французский цензура?

Субтитры из фильмов

Цензура никогда не тронет наши воспоминания, правда же?
Ils ne peuvent pas censurer nos souvenirs, n'est-ce pas?
Цензура! Цензура же!
La censure!
Цензура! Цензура же!
La censure!
Когда я писал роман Это были времена социальных и политических ограничений, существовала жесткая цензура Которая мешала мне писать свободно.
A l'époque où j'avais écrit cette nouvelle. les pressions sociales et politiques comme la censure étaient fortes. et m'avaient empêché de l'écrire comme je l'envisageais.
Именно это событие цензура и пропустила для новостей.
Ils se sont gardés de censurer ça.
Ох, цензура, цензура.
Censurez! Censurez!
Ох, цензура, цензура.
Censurez! Censurez!
Это - цензура, Эдвард.
C'est de la censure.
Усложнением ситуации послужила цензура речи министра финансов. Антиправительственные группы пытаются предотвратить расследование, проводимое парламентом.
Et avec la confusion entre les membres du Parlement suscité par les commentaires du. ministre des Finances Takanashi lors d'une récente enquête. il semble n'y avoir aucun compromis en vue entre le gouvernement et l'opposition.
Это цензура новостей.
Le black-out total.
Если это не цензура - то что это?
C'est de la censure!
Цензура.
La censure.
Во время школьных каникул цензура спит, а дети веселятся. Мы им поможем.
Les jeunes ont envie de se défouler.
Цензура? Я должен поклясться Си Би Эс, что я не коммунист.
De dire qu'on est pas communiste.

Из журналистики

Для повышения надежности данной системы ведется наблюдение специальными операторами и используется цензура, осуществляемая не только правительственными служащими, но и частными провайдерами услуг.
Le système est renforcé par une surveillance humaine et la censure est non seulement mise en place par les employés du gouvernement mais aussi par les fournisseurs de service privés.
Возможно, однажды цензура перестанет играть важную роль в бизнесе где бы то ни было.
Un jour, peut-être, la censure ne fera plus nulle part partie du bon sens des affaires.
Два поколения назад в большинстве стран существовала цензура, которая не только пыталась не дать молодёжи смотреть некоторые фильмы, но запрещала даже книги.
Deux générations auparavant, la plupart des pays comptaient des censeurs qui ne s'efforçaient pas simplement d'empêcher les jeunes de voir certains films, mais interdisaient catégoriquement certains livres.
К этому еще следует добавить структурные изъяны, которые продолжают препятствовать политическому прогрессу - недееспособная конституция, цензура средств массовой информации, вооруженные группы и вооруженные силы.
Sans même mentionner les défauts structurels qui continuent à entraver tout progrès politique - une constitution défectueuse, des médias censurés et des forces militaires et de sécurité partisanes.

Возможно, вы искали...