экстрадиция русский

Перевод экстрадиция по-французски

Как перевести на французский экстрадиция?

экстрадиция русский » французский

extradition

Примеры экстрадиция по-французски в примерах

Как перевести на французский экстрадиция?

Субтитры из фильмов

Экстрадиция? Я бы назвал это похищением и нападением.
J'appelle cela du kidnapping.
И я думаю, мы оба понимаем, что экстрадиция - вопрос решенный.
Nous savons tous les deux que la lutte pour l'extradition est terminée.
Даже есть статья о странах, откуда не разрешена экстрадиция преступников в США. Мы нашли этого ублюдка.
Il y a même un article sur les pays qui n'extradent pas vers les États-Unis.
Почему не свобода? Не экстрадиция?
Pourquoi pas votre liberté ou votre extradition?
Экстрадиция между Францией и США - настоящий бюрократический кошмар, ты же знаешь.
Les extraditions France-USA sont un cauchemar bureaucratique.
Экстрадиция.
L'extradition.
Не хочу вмешиваться в ваше милое чаепитие, но это не арест. А экстрадиция.
Désolé de gâcher votre petite tea party, mais ce n'est pas une arrestation.
Экстрадиция?
Extradé?
Экстрадиция в Японию - ты действительно этого хочешь?
L'extradition au Japon? Tu es sûr de toi?
Знаете, экстрадиция - это очень сложный процесс, Виктор.
L'extradition est un procédé complexe, Victor.
Будут камеры и репортёры, когда мы приземлимся на Канарские острова, где есть экстрадиция. Забавно.
Il y aura des caméras et des journalistes quand nous atterrirons aux iles Canaries, lesquelles, ce qui est assez marrant, pratiquent l'extradition.
Завтра готовится его экстрадиция в Россию.
On doit l'extrader vers la Russie demain.
Наша задача по-прежнему: захват и экстрадиция, но надо быть готовыми ко всем вариантам развития событий.
L'objectif est toujours la capture et l'extradition, mais nous devrions être préparés à toutes les options pour avancer.
Хочу узнать всё до того, как сорвется ее экстрадиция.
Je veux savoir tout ce qu'elle sait avant que l'accord d'extradition ne soit annulé.

Из журналистики

Экстрадиция Милошевича с целью представить его перед Гаагским трибуналом за военные преступления -- судебное разбирательство, не вызвавшее каких-либо инцидентов в Сербии -- также прошла мирно.
L'extradition de Milosevic pour qu'il réponde à l'inculpation de crimes de guerre devant le tribunal de la Hague, un procès qui s'est déroulé sans incident en Serbie, s'est également déroulée pacifiquement.
Хотя он и заявляет, что он проводит прозападную политику, он настаивает на том, чтобы экстрадиция обвиняемых военных преступников Сербской войны в Гаагу выполнялась в соответствии с сербскими законами.
Alors qu'il clame son attachement à l'Occident, il préférerait que l'extradition des criminels de guerre serbes mis en accusation devant le TPI se conforme à la législation serbe.

Возможно, вы искали...