Liberia французский

Либерия

Значение Liberia значение

Что в французском языке означает Liberia?

Liberia

Autre orthographe de Libéria.

Перевод Liberia перевод

Как перевести с французского Liberia?

Liberia французский » русский

Либерия Либе́рия

Примеры Liberia примеры

Как в французском употребляется Liberia?

Субтитры из фильмов

J'ai fait beaucoup d'affaires au Liberia.
Основной бизнес я вёл в Либерии.
Je livrais des armes au Liberia, en Sierra Leone, en Côte d'Ivoire, au moins une fois par semaine.
Он перевозил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне и Берег Слоновой Кости по крайней мере, раз в неделю.
Yuri, le président du Liberia monte.
Юрий, к нам поднимается президент Либерии.
C'est la frontière du Liberia ici.
Едете в Либерию.
Ces 5 dernières années, ce pays n'a pratiquement pas exporté de diamants, alors que le Liberia à côté, a exporté pour 2 milliards de dollars.
За последние 5 лет из этой страны не экспортировались алмазы, хотя в Либерии, соседней стране, экспорт составил более чем 2 млрд доллров.
Celui-ci soudoie les douanes, certifie que les diamants ont été extraits au Liberia.
Он заплатят таможне, чтобы им дали документы что камни из Либерии, и могли быть легально экспортированы.
Pourquoi un de mes hommes prendrait un bateau au Liberia, traverserait l'océan, m'aiderait à construire ceci, pour ensuite me trahir?
Зачем кому-то из моих людей, севших на борт корабля в Либерии, пересекших океан и помогавших мне строить это место, предавать меня?
Métrique. - Qui utilise le système métrique? - Tous les pays du monde sauf nous, le Liberia et la Birmanie.
Все страны Либерии и Бирмы.
Comme dans, le pays à côté du Liberia.
Это рядом с Либерией.

Из журналистики

Il est contenu, il est vrai, au Liberia - mais uniquement au Liberia; et même là, rien ne permet d'affirmer qu'il ne se réveillera pas.
Разумеется, его распространение остановили в Либерии, но только в Либерии, и даже там нет никаких гарантий того, что не произойдет новая вспышка.
Il est contenu, il est vrai, au Liberia - mais uniquement au Liberia; et même là, rien ne permet d'affirmer qu'il ne se réveillera pas.
Разумеется, его распространение остановили в Либерии, но только в Либерии, и даже там нет никаких гарантий того, что не произойдет новая вспышка.
Cet excès de zèle a été particulièrement frappant aux Etats-Unis, où la réaction initiale a inclus des contrôles des voyageurs en provenance de la Guinée, du Liberia et de la Sierra Leone.
Наиболее вопиющие примеры чрезмерной реакции произошли в США, где первоначальные действия повлекли за собой повышенный скрининг лиц, прибывших из Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне.
Si l'épisode n'est pas contenu sous peu, on pourrait voir un recul de la plupart des gains économiques et sociaux réalisés depuis le retour de la paix au Liberia et en Sierra Leone, et depuis le début de la transition de la Guinée vers la démocratie.
Если вспышку Эболы не подавят в ближайшее время, будет уничтожено большинство экономических и социальных завоеваний, достигнутых после прекращения гражданской войны в Либерии и Сьерра-Леоне и в результате демократических реформ в Гвинее.
Aussi, même si les services en santé au Liberia et en Sierra Leone se sont améliorés après les guerres civiles, la qualité et la portée des soins s'avèrent encore très inférieures aux normes de l'Afrique de l'Ouest.
Аналогично обстоит дело в охране здоровья. Хотя услуги здравоохранения в Либерии и Сьерра-Леоне после окончания гражданских войн и улучшились, качество этих услуг и охват населения были намного ниже средних стандартов стран Западной Африки.
Lorsque le virus Ebola a frappé, le Liberia ne comptait que 120 médecins pour ses quatre millions de citoyens.
Перед вспышкой Эболы во всей Либерии было всего 120 врачей на четыре миллиона населения.
Le marché de 2005 de Mittal avec le Liberia (renégocié l'année dernière) et divers contrats avec le Congo relèvent sans doute au moins en partie de cette catégorie, tout comme certains marchés avec des pays de l'ex-Union soviétique.
Сделка с Либерией в Миттале в 2005 году (условия которой были пересмотрены в прошлом году) и ряд контрактов с Конго, возможно, хотя бы частично можно отнести к данной категории, как и некоторые сделки со странами бывшего СССР.
Après le Liberia, le Zimbabwe?
За Либерией на очереди Зимбабве?
Charles Taylor était président du Liberia lorsque le Tribunal pour la Sierra Leone l'a accusé.
Чарльз Тейлор был президентом Либерии, когда Трибунал по Сьерра-Леоне предъявил ему обвинение.
Un mode de gouvernement en dépit du bon sens et le déclin économique des années 1980 et 1990 ont forcé les dirigeants du Nigeria à se concentrer sur des problèmes plus proches, comme les guerres civiles du Liberia et de Sierra Leone.
Недееспособные правительства и экономический спад 1980-х и 1990-х годов заставили лидеров Нигерии сосредоточиться на проблемах соседних государств, как, например, гражданской войне в Либерии и Сьерра-Леоне.
La situation au Liberia, en République de Guinée et en Sierra Leone liée à l'épidémie d'Ebola - où les écoles accueillant cinq millions d'enfants restent fermées ou ne rouvrent que lentement - plaide également en faveur d'un tel fonds.
События во время кризиса с вирусом Эбола в Либерии, Гвинее и Сьерра-Леоне - где школы, которые посещало пять миллионов детей, так и остались закрытыми или недостаточно быстро открылись вновь - также указывают на эту необходимость.
Bien qu'en exil depuis deux ans, l'ancien président du Liberia Charles Taylor reste une menace pour les premières élections du pays depuis la fin de sa brutale guerre civile.
Хоть и изгнанный два года назад, бывший президент Либерии Чарльз Тейлор все еще представляет угрозу в свете первых выборов в стране после окончания жестокой гражданской войны.
Malgré la programmation de vraies élections démocratiques, le Liberia et toute l'Afrique de l'Ouest resteront prisonniers d'un cycle de violences sans fin tant que Taylor ne se retrouvera pas sur le banc des accusés pour crimes de guerre.
Но несмотря на проведение истинно демократических выборов, Либерия и вся Западная Африка и далее будут находиться в нескончаемом цикле насилия в том случае, если против Тейлора не начнется суд по обвинению в военных преступлениях.
Le scrutin présidentiel qui doit se tenir le 11 octobre pourrait aider le Liberia à opter pour le changement.
Президентские выборы, которые состоятся 11 октября, могли бы помочь Либерии определиться с новым курсом.

Возможно, вы искали...