liberté французский
свобода
Значение liberté значение
Что в французском языке означает liberté?
liberté
Перевод liberté перевод
Как перевести с французского liberté?
Примеры liberté примеры
Как в французском употребляется liberté?
Простые фразы
Tu voulais me parler de liberté?
Ты хотел мне рассказать о свободе?
L'essence des mathématiques, c'est la liberté.
Сущность математики - свобода.
J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Я осмелился назвать его по имени.
La liberté de parole est limitée dans certains pays.
В некоторых странах свобода слова ограничена.
Ils se sont battus pour la liberté.
Они боролись за свободу.
Ils se sont battus pour la liberté.
Они сражались за свободу.
Les gens aiment la liberté.
Люди любят свободу.
Le prisonnier a été remis en liberté hier.
Заключённый был вчера отпущен на свободу.
Le prisonnier a été remis en liberté hier.
Заключённый был вчера выпущен на свободу.
Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire.
У него есть свобода делать то, что он считает правильным.
L'amour de la liberté nous a amenés ici.
Любовь к свободе привела нас сюда.
La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.
Статуя Свободы - символ Америки.
C'est un terroriste pour certains, pour d'autres : un combattant pour la liberté.
Террорист для одних, для других - борец за свободу.
Ils combattent pour la liberté.
Они сражаются за свободу.
Субтитры из фильмов
La liberté retrouvée démultiplie la force de Maciste.
Радость от близкой свободы удесятеряет силы.
Vous êtes en liberté provisoire?
Ты на условно-досрочном?
Lui rendre sa liberté.
И освобожу.
Je suis venu vous dire. Je suis venu vous rendre votre liberté.
Я пришел сказать тебе. что пришел освободить тебя.
Ma liberté?
Освободить меня?
Je vous rends votre liberté.
Я отпускаю тебя.
Mon divorce sera prononcé, mais ma liberté ne vaut rien si vous ne la partagez pas avec moi.
Мой развод вступит в силу но моя свобода не будет иметь смысла,. если вы не разделите ее со мной.
Je suis très sévère. C'est ainsi. Nous vivons au pays de la liberté.
Я караю строго, подавляю всех и вся, ведь мы в стране свободных!
Le professeur Darcy ne recherche pas la liberté et l'ébauche dans son travail.
Профессор Дарси не придерживается схематичности в своих работах, он творит.
Ces lois peuvent vous assurer chers camarades. que votre vie et votre existence sont sûres. dans l'État National-Socialiste de l'ordre, la liberté et la loi.
Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи. что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права.
Quoi - ma liberté individuelle?
Поступиться моей свободой?
Dans cette affaire, vous avez plus le droit à la liberté individuelle!
В данном случае у тебя нет права на личную свободу!
Jusqu'à quel point faut-il qu'un fils adoptif. Oublie sa liberté individuelle?
Мои обязательства как вашего приемного сына. противоречат моим личным желаниям.
Mais maintenant, je sais ce qu'est la liberté individuelle. Quelque chose d'irremplaçable.
Но теперь я знаю, что личную свободу. ничто не заменит.
Из журналистики
Vietnamiens, Indonésiens, Philippins, Birmans, Indiens et Malaisiens aspirent eux aussi à la liberté.
Вьетнамцы, индонезийцы, филиппинцы, бирманцы, индийцы, малайцы, также хотели своей свободы.
Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
Il s'agit avant tout des quatre piliers du marché unique, à savoir la liberté de mouvement des biens, des services, des individus et des capitaux.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
Les pays qui veulent davantage d'intégration ont toute liberté pour cela.
И страны, которые хотят объединяться, могут это делать.
Notre appartenance à l'Union, comme notre liberté, sont en comparaison si nouvelles, qu'elle ne devraient que renforcer ce sentiment proeuropéen.
В самом деле, наши теплые чувства к ЕС сильны как никогда, поскольку свое членство в Союзе, как и свободу, мы обрели сравнительно недавно.
Grâce à Dieu et grâce à tous ces braves soldats des forces alliées qui ont sacrifié leur vie pour la défense de la liberté en Europe.
Слава Богу - и слава всем тем храбрым солдатам союзных войск, что отдали свои жизни во имя свободы Европы.
Et il l'a fait dans la démocratie et la liberté.
Чавес повторяет до тошноты идею о том, что в болезнях Латинской Америки надо винить других.
Bien qu'il ait renforcé la liberté de religion ainsi que la coexistence pacifique des musulmans et des chrétiens, la situation de l'Éthiopie en matière de droits de l'homme demeura médiocre.
Хотя он укрепил религиозную свободу и мирное сосуществование мусульман и христиан, ситуация с правами человека в Эфиопии оставалась неблагоприятной.
Au dix-neuvième siècle, des millions d'Européens ont cherché la liberté et la prospérité aux Amériques, notamment aux Etats-Unis.
В девятнадцатом веке миллионы европейцев искали свободу и процветание на обоих континентах Америки, особенно в Соединенных Штатах.
L'idéal serait que ce soit un espace public en expansion puisque finalement, l'élément de l'unité d'une société moderne reste la garantie de la liberté de ses citoyens.
В идеале это должно быть расширяющееся общественное пространство, поскольку в конечном итоге, элемент единства в современном обществе - это гарантия свободы его граждан.
Le premier est de mettre sur pied une administration capable d'appliquer une politique de liberté et de mettre en oeuvre une économie de marché.
Одна заключается в необходимости установить эффективную администрацию, чтобы гарантировать, что новая политика, ориентированная на терпимость и создание рыночной экономики, действительно воплощается в жизнь.
Dans ce monde sans utopie, la liberté individuelle est devenue la valeur par excellence.
В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
Le programme politique de l'alliance CDU-CSU est certes basé sur l'idée de liberté individuelle, mais nous croyons en un individualisme tempéré par la culture occidentale et la tradition chrétienne.
Политика ХДС-ХСС безусловно основана на идее личной свободы, но мы считаем, что индивидуализм подвергся изменениям под воздействием западной культуры и Христианской философии.
A nos yeux, la politique est l'outil qui permet de réconcilier des valeurs qui s'opposent de longue date, comme la liberté et la sécurité. Mais l'une ne peut exister sans l'autre.
Мы рассматриваем политику как механизм для урегулирования длительных конфликтов, как, например, противоречие между свободой и безопасностью, которые, однако, не могут существовать одна без другой.
Возможно, вы искали...
liberté d'opinion |
Libert |
liberty |
Liberton |
libertin |
Liberti |
liberté de culte |
libertariser |
libertelle |
libertarisme |
liberticide |
libertarien