liberté французский

свобода

Значение liberté значение

Что в французском языке означает liberté?

liberté

Pouvoir inaliénable de l’individu, droit qu’il a de disposer de sa personne ; capacité des individus et des organisations qu’ils forment à agir sans restrictions, autre que celles imposées par la loi. Note : Ce sens est souvent écrit avec une majuscule, Liberté, pour lui donner un caractère allégorique ou emphatique.  En définissant la liberté, le premier des biens de l’homme, le plus sacré des droits qu’il tient de la nature, vous avez dit avec raison qu’elle avait pour borne les droits d’autrui.  La liberté est le pouvoir qui appartient à l’homme de faire tout ce qui ne nuit pas aux droits d’autrui : elle a pour principe la nature ; pour règle la justice ; pour sauvegarde la loi ; sa limite morale est dans cette maxime : « Ne fais pas à un autre ce que tu ne veux pas qu’il te soit fait. »  Sachent donc ceux qui l’ignorent, sachent les ennemis de Dieu et du genre humain, quelque nom qu’ils prennent, qu’entre le fort et le faible, entre le riche et le pauvre, entre le maître et le serviteur, c’est la liberté qui opprime, et la loi qui affranchit. Le droit est l’épée des grands, le devoir est le bouclier des petits.  …tel était le coin de vie personnelle où se réfugiaient ces hommes qui, pour la sécurité du pain et de la paillasse, vendaient leur liberté, la dernière des libertés humaines : aller où l’on veut, choisir le fossé où l’on subira les affres de la faim, la morsure du froid…  « Liberté », un de ces mots qui s’écrivent avec une majuscule, parce qu’ils renferment un monde d’émotions.  Le vrai sentiment de liberté vient autant de ce qu’on pourrait faire que de ce qu’on fait effectivement. La liberté est bien plus grande que le désir, bien plus grande que l’envie, bien plus grande que les capacités humaines, bien plus grande que nos forces et que le temps qui nous est donné. Chacun des droits qu’un tel pouvoir implique.  Il faut entrer de force dans le domicile du citoyen: il faut arrêter administrativement l’homme qui ne peut être arrêté qu’en vertu d’une loi ; il faut violer la liberté de l’opinion et la liberté individuelle; il faut en un mot mettre en péril la constitution même de l’État.  La liberté, parlons d’elle avant que cela ne devienne subversif, car la liberté de dire et d’écrire ce que nous pensons est une faveur trop précieuse pour ne pas provoquer la jalousie du destin. Possibilité qu’a en pratique une personne, un animal, ou parfois une chose, de penser sans contraintes, d’agir selon son bon vouloir, de se mouvoir sans contrainte.  Othon s’était élancé dans le fleuve, non pas pour y chercher la mort, mais la liberté.  C’est un phénomène remarquable que la grande liberté d’esprit qui a pu coexister en France avec la plus grande soumission politique, et rien n’est pourtant plus explicable.  La liberté de penser devait donc se compléter par la liberté d’agir. La première liberté avait été conquise sur la théocratie ayant pour chef visible le pape : la seconde fut conquise sur l’aristocratie ayant pour représentant suprême le roi.La liberté d’agir contenait en elle-même une foule de libertés, liberté d’aller et de venir, liberté de se vêtir, liberté de produire, liberté d’échanger, liberté d’aimer.  Or savez-vous quels sont ses deux instincts naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? c’est l’amour et la liberté. Ces deux instincts naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre.  Qu’on y ajoute une liberté extrême laissée aux enfants qui sortent sans solliciter la permission, se déplacent dans la classe à leur gré, […]. Permission.  Je prends la liberté de vous rappeler votre promesse.  J’ai pris la liberté de vous écrire.  Droit de disposer de sa personne

Перевод liberté перевод

Как перевести с французского liberté?

Примеры liberté примеры

Как в французском употребляется liberté?

Простые фразы

Tu voulais me parler de liberté?
Ты хотел мне рассказать о свободе?
L'essence des mathématiques, c'est la liberté.
Сущность математики - свобода.
J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Я осмелился назвать его по имени.
La liberté de parole est limitée dans certains pays.
В некоторых странах свобода слова ограничена.
Ils se sont battus pour la liberté.
Они боролись за свободу.
Ils se sont battus pour la liberté.
Они сражались за свободу.
Les gens aiment la liberté.
Люди любят свободу.
Le prisonnier a été remis en liberté hier.
Заключённый был вчера отпущен на свободу.
Le prisonnier a été remis en liberté hier.
Заключённый был вчера выпущен на свободу.
Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire.
У него есть свобода делать то, что он считает правильным.
L'amour de la liberté nous a amenés ici.
Любовь к свободе привела нас сюда.
La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.
Статуя Свободы - символ Америки.
C'est un terroriste pour certains, pour d'autres : un combattant pour la liberté.
Террорист для одних, для других - борец за свободу.
Ils combattent pour la liberté.
Они сражаются за свободу.

Субтитры из фильмов

La liberté retrouvée démultiplie la force de Maciste.
Радость от близкой свободы удесятеряет силы.
Vous êtes en liberté provisoire?
Ты на условно-досрочном?
Lui rendre sa liberté.
И освобожу.
Je suis venu vous dire. Je suis venu vous rendre votre liberté.
Я пришел сказать тебе. что пришел освободить тебя.
Ma liberté?
Освободить меня?
Je vous rends votre liberté.
Я отпускаю тебя.
Mon divorce sera prononcé, mais ma liberté ne vaut rien si vous ne la partagez pas avec moi.
Мой развод вступит в силу но моя свобода не будет иметь смысла,. если вы не разделите ее со мной.
Je suis très sévère. C'est ainsi. Nous vivons au pays de la liberté.
Я караю строго, подавляю всех и вся, ведь мы в стране свободных!
Le professeur Darcy ne recherche pas la liberté et l'ébauche dans son travail.
Профессор Дарси не придерживается схематичности в своих работах, он творит.
Ces lois peuvent vous assurer chers camarades. que votre vie et votre existence sont sûres. dans l'État National-Socialiste de l'ordre, la liberté et la loi.
Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи. что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права.
Quoi - ma liberté individuelle?
Поступиться моей свободой?
Dans cette affaire, vous avez plus le droit à la liberté individuelle!
В данном случае у тебя нет права на личную свободу!
Jusqu'à quel point faut-il qu'un fils adoptif. Oublie sa liberté individuelle?
Мои обязательства как вашего приемного сына. противоречат моим личным желаниям.
Mais maintenant, je sais ce qu'est la liberté individuelle. Quelque chose d'irremplaçable.
Но теперь я знаю, что личную свободу. ничто не заменит.

Из журналистики

Vietnamiens, Indonésiens, Philippins, Birmans, Indiens et Malaisiens aspirent eux aussi à la liberté.
Вьетнамцы, индонезийцы, филиппинцы, бирманцы, индийцы, малайцы, также хотели своей свободы.
Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
Il s'agit avant tout des quatre piliers du marché unique, à savoir la liberté de mouvement des biens, des services, des individus et des capitaux.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
Les pays qui veulent davantage d'intégration ont toute liberté pour cela.
И страны, которые хотят объединяться, могут это делать.
Notre appartenance à l'Union, comme notre liberté, sont en comparaison si nouvelles, qu'elle ne devraient que renforcer ce sentiment proeuropéen.
В самом деле, наши теплые чувства к ЕС сильны как никогда, поскольку свое членство в Союзе, как и свободу, мы обрели сравнительно недавно.
Grâce à Dieu et grâce à tous ces braves soldats des forces alliées qui ont sacrifié leur vie pour la défense de la liberté en Europe.
Слава Богу - и слава всем тем храбрым солдатам союзных войск, что отдали свои жизни во имя свободы Европы.
Et il l'a fait dans la démocratie et la liberté.
Чавес повторяет до тошноты идею о том, что в болезнях Латинской Америки надо винить других.
Bien qu'il ait renforcé la liberté de religion ainsi que la coexistence pacifique des musulmans et des chrétiens, la situation de l'Éthiopie en matière de droits de l'homme demeura médiocre.
Хотя он укрепил религиозную свободу и мирное сосуществование мусульман и христиан, ситуация с правами человека в Эфиопии оставалась неблагоприятной.
Au dix-neuvième siècle, des millions d'Européens ont cherché la liberté et la prospérité aux Amériques, notamment aux Etats-Unis.
В девятнадцатом веке миллионы европейцев искали свободу и процветание на обоих континентах Америки, особенно в Соединенных Штатах.
L'idéal serait que ce soit un espace public en expansion puisque finalement, l'élément de l'unité d'une société moderne reste la garantie de la liberté de ses citoyens.
В идеале это должно быть расширяющееся общественное пространство, поскольку в конечном итоге, элемент единства в современном обществе - это гарантия свободы его граждан.
Le premier est de mettre sur pied une administration capable d'appliquer une politique de liberté et de mettre en oeuvre une économie de marché.
Одна заключается в необходимости установить эффективную администрацию, чтобы гарантировать, что новая политика, ориентированная на терпимость и создание рыночной экономики, действительно воплощается в жизнь.
Dans ce monde sans utopie, la liberté individuelle est devenue la valeur par excellence.
В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
Le programme politique de l'alliance CDU-CSU est certes basé sur l'idée de liberté individuelle, mais nous croyons en un individualisme tempéré par la culture occidentale et la tradition chrétienne.
Политика ХДС-ХСС безусловно основана на идее личной свободы, но мы считаем, что индивидуализм подвергся изменениям под воздействием западной культуры и Христианской философии.
A nos yeux, la politique est l'outil qui permet de réconcilier des valeurs qui s'opposent de longue date, comme la liberté et la sécurité. Mais l'une ne peut exister sans l'autre.
Мы рассматриваем политику как механизм для урегулирования длительных конфликтов, как, например, противоречие между свободой и безопасностью, которые, однако, не могут существовать одна без другой.

Возможно, вы искали...