Pierre французский

камень

Значение Pierre значение

Что в французском языке означает Pierre?

Pierre

Nom de famille.

Pierre

Prénom français très courant, parfois féminin.  Aussi bien, mon historiomanie ne dura que deux ou trois ans et fut bientôt supplantée par une passion folle pour le théâtre classique : Molière, Racine, Marivaux étaient devenus plus importants que le monarque le plus auguste, j’achetai une à une toutes les éditions scolaires où les photos de Pierre Dux, d’Hélène Perdrière, de Gérard Philipe ne m’émouvaient pas moins que naguère les images de Turenne, du bossu de la rue Quincampoix, des incroyables et des merveilleuses ; au « Tu trembles, carcasse » succédaient telles phrases du Misanthrope ou du Jeu de l’amour et du hasard, relues au bas de telle ou telle illustration, et qui revêtaient pour moi la même valeur d’axiome magique. (Religion) Livre du Nouveau Testament qui contient deux épîtres :  1 Pierre : 5 chapitres ;  2 Pierre : 3 chapitres.

Pierre

(Géographie) Ville des États-Unis, capitale du Dakota du Sud. La prononciation locale est .

Pierre

(Géographie) Ancien nom de la commune française Pierre-de-Bresse.

pierre

Roche qu’on emploie dans la construction des édifices, soit qu’on l’ait détachée des montagnes ou des rochers, soit qu’on l’ait extraite d’une carrière.  Or, cette surélévation est construite en pierres avec bossages, les créneaux sont plus espacés, l’appareil beaucoup plus soigné que dans la partie inférieure […].  Tirer de la pierre d’une carrière.  Poser une pierre sur son lit.  Une assise de pierres.  Bâtiment de pierre de taille.  Escalier, pont de pierre.  Banc de pierre.  Poser, mettre la première pierre à un bâtiment.  L’ennemi n’a pas laissé dans cette ville pierre sur pierre. (En particulier) Différentes sortes de pierres qui servent à divers usages :  Pierre à bâtir, de taille.  Pierre taillée, pierre polie, pierre éclatée : Noms donnés à différentes sortes d’armes ou d’outils primitifs, qui étaient faits en pierre. (Figuré) Symbole de la dureté.  Une âme, un cœur de pierre : Une personne dure, insensible, que rien ne peut émouvoir. Caillou et autres corps solides de même nature.  On a cru voir dans ce bas-relief une représentation de la mort de Simon de Montfort, tué devant les murs de Toulouse par la pierre d’un engin servi par des femmes, sur la place de Saint-Sernin.  Jeter une pierre dans un puits.  Se heurter contre une pierre.  Se battre à coups de pierres. (En particulier) Gemme.  Les peuples préhistoriques ont eu des conventions monétaires, de coquillages, pierres, pépites ou lingots de métaux précieux, de valeur intrinsèque relative constante, pour acheter des objets moins portatifs dont le possesseur était titulaire. C'était des constitutions financières démocratiques de l'âge d'or.  Pierres gravées : Pierres fines ou compositions imitant les pierres fines, sur lesquelles on a gravé des figures en creux ou en relief. (Par ellipse) Pierre précieuse, en particulier diamant.  Voilà une belle pierre. (Par ellipse) Pierre tombale, dalle recouvrant la tombe d’un mort.  Personne ne vient prier sur sa pierre.  On ne mit point d’inscription sur sa pierre. (Par métonymie) Bien immobilier.  Dans un contexte d’incertitudes économiques, la pierre reste une valeur refuge pour les investisseurs. (Désuet) Calcul, concrétion qui se forme dans les reins, dans la vésicule ou ailleurs dans le corps.  Trois mois après le malade pissa un calcul d’acide urique qu'on jugea le noyau d'une pierre plus volumineuse qui avait été usée et dissoute. Dureté ou sorte de gravier qui se trouve dans quelques fruits.  Ces poires ont beaucoup de pierres. (Jeu de go) Jeton utilisé au jeu de go.  Le jeu de go oppose deux adversaires qui placent à tour de rôle des pierres noires et blanches sur un tablier. (Curling) Objet sphérique en granite et muni d’une poignée servant à jouer au curling  Les équipes jouent alternativement et chaque joueur envoie à son tour 2 pierres de 19,6 kg avec style dans un ordre immuable, quelque soit la situation et les points en place. roche

Перевод Pierre перевод

Как перевести с французского Pierre?

Pierre французский » русский

Пётр Пьер Питер Пи́тер Апостол Пётр

Примеры Pierre примеры

Как в французском употребляется Pierre?

Простые фразы

Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Так я одним выстрелом двух зайцев убиваю.
Déplacez cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît.
Перенесите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
Déplacez cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît.
Перетащите этот камень отсюда туда, пожалуйста.
Enfin, la pierre précieuse était dans ses mains.
Наконец драгоценный камень был у него в руках.
Enfin, la pierre précieuse était dans ses mains.
Наконец драгоценный камень был у неё в руках.
Une pierre ne flotte pas.
Камни не плавают.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
Его дом в двух шагах от школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
Её дом в двух шагах от школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
У него дом в двух шагах от школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
У неё дом в двух шагах от школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
От его дома рукой подать до школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
От её дома рукой подать до школы.
Il lança une pierre au chien.
Он бросил в собаку камень.
Il a jeté une pierre dans l'étang.
Он бросил в пруд камень.

Субтитры из фильмов

Elle a donc commencé à étudier avec Pierre Abelard, qui est le meilleur écolier de France en ce temps-là.
Она идет учиться к Пьеру Абеляру, а он величайший учитель на то время во Франции.
Vous voulez faire un pierre, feuille, ciseaux?
Хотите камень, ножницы, бумага?
Fais-voir la pierre.
Покажи-ка камешек.
Quelques couvertures en peau d'ours ou de cerf, un bac et des lampes en pierre, voilà tout l'équipement de la maison.
Несколько медвежьих и оленьих шкур, каменный горшок и каменные светильники - вот и вся их домашняя утварь.
De l'huile de phoque comme combustible, de la mousse pour allumer le feu et un bac en pierre pour faire fondre la neige.
Мох для растопки, тюлений жир в качестве топлива. В каменной посудине тает снег.
C'est un quartier résidentiel, à un jet de pierre de la gare, pour ainsi dire.
Это жилой район.
Jetez-nous la pierre, nous construirons la gare.
Каждый домик - в двух шагах от станции.
Il y a là une très belle pierre.
Там замечательный камень.
Il s'appelle Pierre, je le connais depuis des années.
Его зовут Пьер. Я знаю его много лет.
Maintenant, Pierre, venez. Il est parti. Nous pouvons parler.
Ну, Пьер, он уехал, давай поговорим?
Exactement comme l'a dit le vieux Pierre.
Все, как сказал старый Пьер.
Je me sentais capable de reproduire la chaleur, la chair et le sang de la vie davantage avec la cire qu'avec la pierre froide.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
J'ai été amoureuse si souvent que mon coeur est de pierre.
Я была влюблена много раз, просто моё сердце очерствело.
Maintenant, mesdames et messieurs, sur la droite, voici la figure de Pierre le Grand.
А вот здесь, дамы и господа, прямо перед вами возвышается фигура Петра Великого.

Из журналистики

Adopter les standards des droits humains essentiels comme pierre angulaire du développement d'un pays est l'une des innovations déterminantes de notre époque.
Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры.
S'ils unissent, les élites retranchées et la masse des travailleurs et des pauvres peuvent créer une pierre d'achoppement puissante contre la réforme.
Объединившись, укоренившиеся элиты и массы рабочих и бедноты могут создать могущественный камень преткновения для реформ.
Bien que le projet ne se déroule pas comme prévu désormais,je ne saurais lui jeter la pierre.
У нас самих есть проекты, которые не пошли.
Nous sommes loin d'avoir découvert un tel monde, mais statistiquement, il devrait se trouver à environ quinze années lumière de nous - un jet de pierre en termes cosmiques.
Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы - по меркам космоса, рукой подать.
Ces montants étaient navrants pour une politique qui représentait la pierre angulaire du programme de réformes de la Banque mondiale et qui devient une pierre d'achoppement entre la Banque et le Mozambique.
Это были смехотворные суммы для политики, которая считалась ключевым моментом в реформе, проводимой Всемирным банком, и именно это стало камнем преткновения между Всемирным банком и Мозамбиком.
Ces montants étaient navrants pour une politique qui représentait la pierre angulaire du programme de réformes de la Banque mondiale et qui devient une pierre d'achoppement entre la Banque et le Mozambique.
Это были смехотворные суммы для политики, которая считалась ключевым моментом в реформе, проводимой Всемирным банком, и именно это стало камнем преткновения между Всемирным банком и Мозамбиком.
La primauté du droit et les libertés associées au pluralisme - égalité devant la justice ainsi que libertés d'expression, de réunion, et de culte - demeureraient ainsi la pierre angulaire de la prospérité et de la stabilité à Hong Kong.
Государства с верховенством права и свобод, ассоциированных с плюрализмом - Надлежащий процесс и свобода слова, собрания, и поклонения - должны были остаться фундаментом для процветания и стабильности Гонконга.
Le respect de la liberté de la presse naît d'un respect du pluralisme en tant que pierre angulaire de la paix et du progrès.
Уважение к свободе прессы возникает из уважения к плюрализму как краеугольному камню мира и прогресса.
Mais les sources elles-mêmes peuvent apporter leur pierre à l'édifice.
Но источники тоже могут сделать больше, чтобы помочь.
En intégrant ses dépenses de défense et en augmentant leur importance, l'Europe ferait d'une pierre deux coups.
Интеграцией расходов на оборону и увеличением их размера Европа убьет сразу двух зайцев.
Les médias sont une pierre angulaire de la démocratie.
СМИ - это краеугольный камень демократии.
C'est à Phelps que nous devons la théorie sur le taux de chômage naturel - une pierre angulaire de la macroéconomie et de la politique économique moderne que Milton Friedman découvrit un an plus tard, bien que de manière heuristique.
Именно Фельпсу мы обязаны теорией естественного уровня безработицы - краеугольным камнем современной макроэкономической теории и экономической политики, теорией, которую годом позднее переоткрыл Мильтон Фридман, пусть и эвристическим путем.
Bref, elles font d'une pierre deux coups.
Грубо говоря, американцы одним выстрелом убивают двух зайцев.
La prolifération des failles de sécurité signifie que les gens sont plus susceptibles de hausser les épaules que de poser la première pierre du changement dans une société qui est violée.
Распространение сбоев в безопасности означает, что люди скорее просто пожмут плечами, нежели бросят первый камень в компанию, в системе безопасности которой пробили брешь.

Возможно, вы искали...