abrogation французский

отмена, упразднение

Значение abrogation значение

Что в французском языке означает abrogation?

abrogation

Action d’abroger.  L’abrogation d’une loi, d’une coutume, d’un usage, d’un rite, d’une cérémonie.  Il n'y a pas d'abrogation par désuétude.

Перевод abrogation перевод

Как перевести с французского abrogation?

Примеры abrogation примеры

Как в французском употребляется abrogation?

Простые фразы

Nous demandons l'abrogation de cette loi.
Мы требуем отмены этого закона.
Nous demandons l'abrogation de cette loi.
Мы требуем упразднения этого закона.

Субтитры из фильмов

Abrogation de la réforme fiscale!
Отмените налоговые реформы! Отмените их!
Etes-vous pour l'abrogation des lois du 6ème jour?
Вы действительно хотите добиться отмены закона 6-го дня?
À peine deux heures après la fermeture du scrutin, l'église qui avait entamé la procédure d'abrogation célébrait sa victoire.
Не прошло и двух часов после закрытия участков, а церковная организация, инициировавшая референдум, празднует победу.
C'était l'abrogation complète de notre accord.
Это было не чем иным как полной отменой нашего соглашения.
Abrogation?
Отменой?
De part l'abrogation des lois sur le blé.
Ему пришел конец, когда были отменены Хлебные законы.
Savais-tu que c'est Bill Clinton qui a signé l'abrogation de Glass-Steagall?
Ты знал, что это Билл Клинтон отменил закон Гласса-Стиголла?
Leur abrogation montrerait que nous vivons avec notre temps.
Их отмена покажет, что мы идём в ногу со временем.
Hoover soutiendra l'abrogation?
Гувер поддержит отмену?
Nous devons être sûrs, M. Thompson, que l'abrogation de la loi aura bien lieu.
Мистер Томпсон, нам нужны гарантии, что отмена сухого закона уже на горизонте.
Faisons le pari que l'abrogation aura lieu.
Мы хотим одного и того же, господа. Сухой закон отменят.
Et sans l'abrogation, ça chutera.
И бесполезной, если не будет запрета. Я с тобой.
Dites à vos associés que l'abrogation ne se fera pas.
Если вы убедите своих партнеров, что он прав, что отмена невозможна.
Même sans l'abrogation, ça en vaut le double.
Теперь они ниже 10. Даже без отмены, их стоимость удвоилась.

Из журналистики

La détention étendue de dizaines d'individus à Guantanamo, sans acte d'accusation ni jugement, représente une abrogation fondamental de ce droit.
Затянувшееся содержание десятков людей в Гуантанамо - без предъявления обвинения и без суда - есть элементарное аннулирование этого права.
L'abrogation du pacte serait contraire à l'intérêt des deux parties.
Нарушение этого соглашения противоречит интересам обеих сторон.
L'une des priorités majeures était le projet républicain de mener à son terme l'abrogation de l'impôt sur les droits de succession pour les Américains les plus riches.
Одним из главных приоритетов был план республиканцев по окончательной отмене налога на наследство для самых богатых американцев.
Dans le cours de mes fonctions publiques, j'ai souligné l'importance de l'abrogation des réglementations discrétionnaires - la principale cause à la fois de l'inefficacité et de la corruption.
В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений - главного источника как неэффективности, так и коррупции.
Elle est aux prises depuis dix ans avec le coût des 35 heures hebdomadaires - la durée légale du travail, tellement intégrée aujourd'hui dans la législation qu'une simple abrogation conduirait au chaos.
На протяжении десяти лет страна боролась за 35-часовую рабочую неделю - потолок, настолько укоренившийся в законодательстве, что его отмена может вызвать хаос.
Auparavant, le FMI ignora les appels au gel et les faillites, expliquant que cela impliquerait l'abrogation du contrat de la dette.
Раньше он игнорировал призывы к бездействию и банкротству, говоря, что это повлекло бы за собой отмену долгового контракта.
Une fois la question de la centrale nucléaire résolue, la pression populiste a été canalisée dans une seule voie, la demande d'abrogation des décrets de Benes.
После разрешения вопроса с атомной электростанцией, популистское давление было направлено на второй вопрос, а именно на отмену указов Бенеша.
Le maccarthysme des années 40 et 50 était motivé en grande partie par la même foi brûlante en la droiture de la mission, foi qui a provoqué l'abrogation des droits fondamentaux.
Большую часть американского маккартизма 1940-х и 1950-х гг. приводила в действие та же самая пылкая вера в правоту миссии - вера, которая видела, как нарушаются фундаментальные права.

Возможно, вы искали...