absorption французский

абсорбция, поглощение

Значение absorption значение

Что в французском языке означает absorption?

absorption

Action d’absorber.  Il me semble que ce porteur est un peu trébuchant, grâce sans doute, à une absorption trop prolongée de vodka.  […] au premier symptôme, l'apparition d'un léger œdème prétibial, il fallait cesser toute absorption de viande de conserve et se nourrir exclusivement de légumes conservés ou secs et de viande fraîche. (Physiologie) Fonction par laquelle les êtres organisés attirent à eux et pompent les fluides qui les environnent ou qui sont exhalés intérieurement.  L’absorption du chyle se fait à la surface des intestins. (Argot polytechnicien) (XIXe siècle) Repas offert chaque année aux anciens de l’École polytechnique par la promotion nouvelle. On y absorbe assez de choses pour justifier le nom de la solennité.  Lorsque le taupin a été admis, il devient conscrit et comme tel tangent à l’Absorption. Cette cérémonie annuelle a été imaginée pour dépayser les nouveaux, les initier aux habitudes de l’École, les accoutumer au tutoiement. (Cartographie) Transformation d'énergie rayonnante en une autre forme d'énergie par interaction avec la matière. (Commission Internationale de l'Éclairage).

Перевод absorption перевод

Как перевести с французского absorption?

Примеры absorption примеры

Как в французском употребляется absorption?

Субтитры из фильмов

Chacun a sa propre capacité d'absorption.
Вы хотите знать, что Я об этом думаю?
Un test d'absorption prend du temps.
Я могу провести тесты на впитывание, но это займёт некоторое время.
Absorption de la molécule temporelle.
Поглощение молекул времени.
Son absorption m'a perturbé.
Их прочтение меня расстроило.
Vous avez ordre de nous suivre jusqu'aux chambres d'absorption.
Вы должны пойти с нами в камеры поглощения.
Il est immunisé contre l'absorption.
У него иммунитет к поглощению.
Plus tard, le spectroscope a révélé. les lignes d'absorption. d'une énorme quantité de dioxyde de carbone.
Но позднее спектральный анализ выявил характерные линии поглощения невероятно огромного количества углекислого газа.
Tout élément a un spectre caractéristique. une série de fréquences d'absorption de la lumière.
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается.
Elle stimule l'absorption d'acétylcholine.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
Après absorption de l'eau, ça va grossir.
После намокания, он увеличится.
Cette absorption. Comment se reflète-t-elle dans tes devoirs et tes examens?
И как это поглощение отражается на оценках за домашние задания и контрольные?
J'ai du mal à contrôler l'absorption des neutrons.
Должен признаться, у меня проблемы с контролем за нейтронным поглощением.
L'absorption orale est inefficace.
Оральное питание неэффективно.
Mais l'absorption judicieuse d'électricité. pendant une maladie peut. revitaliser les forces de vie d'un individu. et renforcer le désir de vivre.
Во время болезни тело получает электрический заряд, и оно способно к регенерации.

Из журналистики

Mais la retenue des États-Unis, aussi bien en réponse à l'absorption forcée par la Russie de la Crimée, ou à la guerre larvée secrète de la Chine, n'a apporté aucun avantage à ses alliés.
Однако собственная сдержанность Америки - будь то в ответ на российское насильственное поглощение Крыма или на ползучую, скрытную войну Китая - не принесла какой-либо пользы ее союзникам.
Quand il s'agit de légitimer l'absorption du Tibet par la grande Chine, c'est l'un des arguments que mettent en avant non seulement les autorités chinoises, mais également presque tous les Chinois.
Это один из доводов, который приводят не только китайские чиновники, но и практически все китайцы, в оправдание поглощения Китаем Тибета.
Il faut remanier l'organisation du territoire, casser les monopoles industriels et établir des objectifs de développement en fonction de la population, du volume de ressources et de la capacité d'absorption de la pollution.
Планирование земли должно быть тщательно изучено, при том что индустриальные монополии разбиты вдребезги, а цели развития установлены в соответствии с населением, объемом ресурсов и способностью поглощать загрязнение.
L'absorption de nicotine par des moyens sans combustion, comme le tabac sans fumée ou le vapotage, permettrait à des millions de fumeurs de réduire considérablement les risques qu'ils font courir à leur santé.
Использование никотина в негорючей форме (бездымный табак или электронные сигареты) помогло бы миллионам курильщиков значительно сократить вред, который они наносят своему здоровью, потребляя никотин.
En fait, alors que les gouvernements européens ont convenu d'encourager une absorption plus rapide des fonds communautaires par les pays en difficulté, ils ont refusé d'apporter les contributions au budget de l'UE permettant de débourser ces fonds.
Хотя правительства стран ЕС согласились стимулировать более быстрое поглощение средств ЕС кризисными странами, они отказались платить в бюджет ЕС для того, чтобы сделать возможным предоставление средств.
La meilleure approche consisterait à ce que l'Europe, le Japon et le Canada achètent des certificats d'absorption du carbone biologique à l'Afrique dans le cadre de leurs efforts pour remplir les obligations au titre du protocole de Kyoto.
Наилучшим подходом было бы приобретение Европой, Японией и Канадой сертификатов биологической секвестрации углерода у Африки в рамках выполнения обязательств по Киотскому соглашению.
La clé pour créer un tel système réside dans l'utilisation de matériaux dont la Terre abonde et qui peuvent effectuer les fonctions essentielles d'absorption de la lumière et de facilitation de la production de carburant par des réactions chimiques.
Ключ к созданию такой системы заключается в широко распространенных в земле материалах, которые могут выполнять важные функции поглощения света и облегчения формирования химической реакции формирования топлива.
Évidemment les propriétés d'absorption de la lumière du silicium sont bien adaptées aux cellules photovoltaïques, mais le faible 0,5 V généré est trop faible pour séparer l'hydrogène de l'oxygène de l'eau contenue dans un réacteur solaire.
Несмотря на то что светопоглощающие свойства кремния подходят для фотоэлектрических устройств, генерируемое им напряжение почти в 0,5 вольт слишком слабо для расщепления воды в генераторе топлива с помощью солнечного света.
Nous devons ramener les émissions mondiales à un pic dans la prochaine décennie, les faire diminuer rapidement par la suite et établir un équilibre entre les émissions et la capacité d'absorption naturelle de la planète d'ici la seconde moitié du siècle.
В ближайшем десятилетии мы должны достичь пика глобальных выбросов углекислого газа, а затем быстро сократить его, установив к середине столетия баланс между объемами выбросов и естественными абсорбирующими способностями планеты.
Mais nous surchargeons sa capacité d'absorption.
Но мы перегружаем его абсорбирующие способности.
Quand leurs capacités d'absorption sont atteintes, les systèmes naturels menacent de s'effondrer et de devenir stériles.
Когда их способность поглощения достигает своего предела, естественные системы разрушаются до непродуктивного состояния.

Возможно, вы искали...