поглощение русский

Перевод поглощение по-французски

Как перевести на французский поглощение?

поглощение русский » французский

absorption engloutissement assimilation imbibition fusionnement amalgamation

Примеры поглощение по-французски в примерах

Как перевести на французский поглощение?

Субтитры из фильмов

Да. Если поглощение не состоится, то это очень плохо.
Si la fusion ne se fait pas, on sera dans de mauvais draps.
Поглощение молекул времени.
Absorption de la molécule temporelle.
Силовое поглощение.
Prise de contrôle.
Силовое поглощение, сэр?
Une prise de contrôle non désirée?
Мы заблокируем это поглощение.
Nous devons bloquer cette prise de contrôle.
Они одолжили мне деньги на это поглощение. - Как ты? - Брэнтли.
Ils ont consenti à m'avancer les fonds pour financer cette prise de contrôle.
Нет, имело место дружественное поглощение.
Il y eu une reprise en main amicale.
Глубокое поглощение кислорода, чтобы насытить хоть как-то ослабевшие мускулы.
Une profonde inspiration, pour aider la contraction musculaire.
И как это поглощение отражается на оценках за домашние задания и контрольные?
Cette absorption. Comment se reflète-t-elle dans tes devoirs et tes examens?
Альвеолы в ее легких внезапно прекратили поглощение кислорода.
Ses poumons ont arrêté d'absorber l'oxygène.
Но знаешь, поглощение не выдумка.
La fusion est réelle.
Пониженное поглощение на его мембранной перегородке.
Absorption diminuée sur le septum membraneux.
Если эта барракуда прошмыгнула за нашими спинами и помогла совершить Вам враждебное поглощение..
Si ce barracuda s'est retourné contre nous pour vous aider à nous saborder.
Враждебное поглощение.
Une OPA hostile?

Из журналистики

Однако собственная сдержанность Америки - будь то в ответ на российское насильственное поглощение Крыма или на ползучую, скрытную войну Китая - не принесла какой-либо пользы ее союзникам.
Mais la retenue des États-Unis, aussi bien en réponse à l'absorption forcée par la Russie de la Crimée, ou à la guerre larvée secrète de la Chine, n'a apporté aucun avantage à ses alliés.
Безжалостное поглощение всех политических соперников на правом фланге позволило партии Орбана ФИДЕС практически сравняться в размере с социалистами - ее основными соперниками с левого фланга.
Grâce à un programme brutal destiné à absorber ses rivaux politiques sur sa droite, le FIDESZ (parti civique hongrois) est parvenu à avoir presque autant d'adhérents que le parti socialiste sur sa gauche.
Хотя правительства стран ЕС согласились стимулировать более быстрое поглощение средств ЕС кризисными странами, они отказались платить в бюджет ЕС для того, чтобы сделать возможным предоставление средств.
En fait, alors que les gouvernements européens ont convenu d'encourager une absorption plus rapide des fonds communautaires par les pays en difficulté, ils ont refusé d'apporter les contributions au budget de l'UE permettant de débourser ces fonds.
Акции развивающихся рынков резко упали, но это тоже лишь поглощение экономических шоков.
Les actions des marchés émergents ont peut-être baissé, mais cela aussi est un absorbeur de choc.
Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода - первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов.
Cette molécule empêche la fixation de l'iode radioactif sur la thyroïde, l'un des premiers risques si ce dernier était libéré dans l'atmosphère.
Или, возможно, что низкая стоимость международного капитала соблазнит США в поглощение части избыточных мировых сбережений, этим возбудив новый период глобальной экспансии.
Ou peut-être que le faible coût du capital international convaincra les Etats-Unis d'absorber une partie de l'excédent de l'épargne mondiale, ce qui entrainerait une nouvelle période d'expansion globale.
Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции.
Un rachat étranger déplairait fortement aux protectionnistes français.

Возможно, вы искали...