заострить русский

Перевод заострить по-французски

Как перевести на французский заострить?

заострить русский » французский

aiguiser tailler en pointe souligner affûter accentuer

Примеры заострить по-французски в примерах

Как перевести на французский заострить?

Субтитры из фильмов

Заострить молотки. топоры, кирки и лопаты!
Affiler les marteaux - Haches! - Plantez les haches!
Знаешь ли ты, сколько времени займет заострить сталь?
Ça prend des heures, pour aiguiser un truc comme ça.
Но единственное, на чем я хочу заострить внимание, что это переходный момент для этого департамента,и для города в целом.
Ce que je voudrais vraiment dire aujourd'hui, c'est que c'est une période de transition pour le département et la ville toute entière.
Я нашла благотворительную организацию Я хочу заострить на этом внимание.
J'ai trouvé l'oeuvre caritative sur laquelle je veux me concentrer.
Обозреватель хочет знать, на чем заострить внимание.
Face à face, journaliste au milieu. Je parlerai intégration.
На этом нужно заострить внимание.
Ne sois pas si méprisante.
Поэтому мы просим вас сегодня заострить внимание именно на этом человеке.
Donc, nous vous demandons de vous concentrer sur cet homme.
Не думаете ли вы, что всё это могло быть для вас поиском защиты и сопротивления, чтобы заострить причины не делать операцию?
Se pourrait-il que vous ayez voulu vous protéger et vous convaincre de ne pas vous faire opérer.
Ну, если позволите заострить на этом внимание.
Si je peux m'étendre là-dessus.
Надо найти большую палку, заострить конец и засунуть в эту тварь.
On trouve une grande branche. On la taille, et on la lui fourre dans le cul.
Надо только здесь заострить, здесь удлинить, а здесь одухотворить. Угу.
Ici, plus anguleux, là, on allonge et lui, bien plus chrétien.
Все это должно выглядеть так, чтобы мы смогли запечатлеть ваши неподвижные фигуры и заострить на этом внимание.
Ça doit être comme si on pouvait prendre un morceau de tout ça pour accentuer le reste.
Но разве сейчас не время, чтобы заострить внимание на том, что наша политика отличается от их?
C'est peut-être le moment de prouver que nous menons une politique différente d'Hesselboe.
На чём нужно заострить внимание, так это на двух враждующих сторонах, ясно?
Il y a plusieurs factions contradictoires sur lesquelles on doit garder notre attention, d'accord?

Из журналистики

США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать.
Les Etats-Unis devraient s'intéresser davantage à la Chine, sans pour autant fermer les yeux sur ses antécédents en matière de droits de l'homme.

Возможно, вы искали...