alerter французский

всполошить, взбудоражить, взбудораживать

Значение alerter значение

Что в французском языке означает alerter?

alerter

Avertir d’un danger en donnant l’alerte. Mettre en éveil.  Le bruit, les allées et venues des gens m'alertèrent. J'accourus avec un funèbre pressentiment, sans toutefois penser à un malheur aussi terrible.  Cette crise porte indubitablement la marque de l’activité humaine et se traduit concrètement par la multiplication de catastrophes naturelles et d’événements climatiques exceptionnels qui ont alerté les opinions dans nos pays et ont fortement accru la mobilisation citoyenne à l’égard des questions environnementales. (Internet) Signaler un commentaire hors charte au modérateur.  Alerter : sur les sites internet ayant une tribune d'expression libre pour les internautes, action qui consiste à signaler un commentaire hors charte au modérateur. L'amalgame fréquent des internautes consiste en un abus de clic sur cette option, à savoir qu'ils alertent un post conforme à la charte mais non conforme à leur façon de penser, faisant ainsi fi de la liberté d'expression et de pensée.

Перевод alerter перевод

Как перевести с французского alerter?

Примеры alerter примеры

Как в французском употребляется alerter?

Субтитры из фильмов

Je dois alerter!
Я должна сказать!
Mazeau, n'allez pas alerter tout le pays.
Надеюсь, вы не подняли на ноги всю страну?
Tu n'aurais pas dû alerter la police.
Отарина, не надо было ходить в полицию.
Je vais alerter les troupes.
Я запрошу телеграммой разрешение на эту операцию.
Et si alerter l'opinion publique, témoigner de ce qui est juste contre ce qui est injuste, est pour eux moucharder, pour nous c'est dire la vérité.
Можно публично говорить о том, что хорошо, а что плохо. Для них это - стучать, для вас - говорить правду, разве нет?
Je vais alerter la police pour qu'elle recherche ce bâton.
Я позвоню в полицию и скажу. Чтобы они поискали в кустах эту палку.
Non, je sais que le tsar va essayer d'envoyer un courrier à Irkoutsk car c'est le seul moyen qui lui reste d'alerter le Grand Duc.
Нет, я знаю, что император попытается отправить курьера в Иркутск, потому что это единственное средство, которое у него есть, подать сигнал тревоги великому князю.
C'est facile d'alerter un avion avec un miroir.
Любой может дать сигнал самолету зеркалом или жестянкой.
Alerter la police.
Прямиком в ФБР.
Vous feriez bien d'alerter la police française.
Ладно, вызовите для нее полицию.
Plus de quatre mois de prison. La presse peut m'aider à alerter l'opinion et à hâter les formalités.
Господа, надеюсь, пресса приложит все усилия чтобы поднять общественность и повлиять на власти.
Il faut alerter toutes les planètes.
На планетах все должны быть предупреждены.
Nous pourrons démontrer l'existence de ces créatures et alerter le monde sur ce qu'ils font. Vous pensez que la réponse a quelque chose à voir avec l'optique électronique?
Знаешь, Фарж, если бы мы смогли собрать такое же оборудование, какое я видел в их лаборатории, мы смогли бы всем доказать существование этих существ и предупредить весь мир о том, что они здесь замышляют.
Il serait capable d'alerter les flics.
Ни в коем случае. Не делай глупостей.

Из журналистики

Inconscients, apparemment, de la gravité de la situation, elle fut incapable d'alerter la communauté internationale de manière appropriée et n'intervint pas.
Не осознав, по-видимому, опасности ситуации, силы ООН не подняли тревогу и не сделали никакой попытки вмешаться.

Возможно, вы искали...