amende французский

штраф

Значение amende значение

Что в французском языке означает amende?

amende

(Droit) Peine pécuniaire imposée par la justice.  Un travail conduit démocratiquement serait réglementé par des arrêtés, surveillé par une police et soumis à la sanction de tribunaux distribuant des amendes ou de la prison.  Durandus eut beau exciper de son ignorance, il ne fut libéré qu’après s’être vu condamner à une amende.  Citoyen islandais, M. Jón Kristinsson fut convaincu en 1984 de deux infractions au code de la route par le tribunal correctionnel du district d’Akureyri, qui lui infligea une amende.  Un chien parisien coûte 75 € par an en motocrottes à la mairie de Paris. Ce montant correspond environ au prix de l’amende (sous forme d’écotaxe) pour une crotte de chien à New York.  Vous serez mis à l’amende. (Proverbial) C’est la coutume de Lorris, les battus paient l’amende ou, simplement et plus ordinairement, Les battus paient l’amende : se dit en parlant de quelqu’un qui est condamné, tandis qu’il devrait être dédommagé.  Amende honorable : sorte de peine infamante qui était ordonnée par justice et qui consistait à reconnaître publiquement son crime et à en demander pardon.  (Figuré) Faire amende honorable d’une chose : en demander pardon.  ... en parlant de quelqu’un qui est condamné, tandis qu’il devrait être dédommagé.

Перевод amende перевод

Как перевести с французского amende?

Примеры amende примеры

Как в французском употребляется amende?

Простые фразы

Elle a eu une amende de 10 dollars pour ça.
За это её оштрафовали на десять долларов.
Le policier lui a mis une amende.
Полицейский оштрафовал его.
Le policier lui a mis une amende.
Полицейский оштрафовал её.
J'ai reçu une amende de cinquante dollars pour excès de vitesse.
Меня оштрафовали на тридцать долларов за превышение скорости.
Les coupables firent amende honorable.
Виновные понесли заслуженное наказание.
As-tu jamais pris une amende pour excès de vitesse?
Тебя когда-нибудь штрафовали за превышение скорости?
Avez-vous jamais pris une amende pour excès de vitesse?
Вас когда-нибудь штрафовали за превышение скорости?
On va me coller une amende.
На меня наложат штраф.
Tom a reçu une amende pour excès de vitesse.
Том получил штраф за превышение скорости.
Le conducteur a été condamné à une amende pour conduite trop rapide.
Водитель был оштрафован за превышение скорости.
Il a reçu une amende pour avoir grillé un feu rouge.
Он получил штраф за проезд на красный свет.
Tom paie une amende.
Том платит штраф.

Субтитры из фильмов

Je savais que je ne pourrais jamais être quelqu'un de sain jusqu'à ce que je m'amende.
Да в общем-то, это всё. Просто я понял, что никогда не буду чувствовать себя спокойно, если не попрошу у него прощения.
Je ne peux pas payer cette amende.
Я не могу заплатить штраф.
Non-paiement d'une amende.
Я пытаюсь получить квитанцию за превышение скорости.
Mais discutons de l'amende.
Да. Но мы просто посидели бы здесь и поболтали.
Quelle honte pour un préfet d'avoir à se donner une amende!
Шефу полиции не подобает пить после его наступления и затем оказаться в.
Collez-lui une amende. mais il faut que vous le relâchiez.
Всё, что ты сможешь сделать, это оштрафовать его и дать ему 30 суток.
Elle risque une amende pour excès de vitesse.
Я как-нибудь оштрафую ее за скорость.
Vous pourriez me donner une amende.
Может, тогда выпишете мне штраф?
Si les 28000 dollars y sont, je fais amende honorable.
Если в ней лежат 28 штук, я откажусь от своих слов.
Tu veux une amende?
Где романтика?
Néanmoins, soit je vous donne une amende, soit vous amenez ce soldat à l'armurerie du 14e régiment.
Короче, давайте так. или я выписываю вам штраф или вы подвозите этого солдата до арсенала 14-го полка.
Sinon l'inspecteur le voit et te met une amende!
Потому что если ты будешь оставлять складочки.. инспектор заметит это и вычтет из жалования. Ясно?
Pas le moment de risquer une amende.
Теперь давай помедленнее. Нам сейчас совсем не нужен штраф.
La prochaine fois, c'est l'amende.
Следующий раз оштрафую каждую на десять тысяч.

Из журналистики

Pour qu'ils restent favorables à long terme, il faudra que le gouvernement irakien amende la constitution de manière à apaiser la communauté sunnite.
Но чтобы удержать их там в долгосрочной перспективе, иракскому правительству нужно будет внести поправки в конституцию, чтобы успокоить суннитское сообщество.
Dans plusieurs villes, le fait de recevoir un visiteur chez soi pouvait entraîner une lourde amende.
В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа.
Il serait toutefois dommage que les dirigeants chinois ne considèrent pas cette reconnaissance par les Japonais de leur culpabilité comme une volonté de faire amende honorable.
Было бы печально, если бы китайские лидеры не приняли данное признание вины Японией, как проявление готовности к раскаянию.
Une semaine plus tôt, Kartika, une jeune mère, avait été condamnée par les autorités religieuses à recevoir six coups de canne et à payer 1000 euros d'amende, pour avoir consommé de la bière dans un hôtel.
Всего за неделю до этого молодая мать по имени Картика была приговорена малазийским шариатским судом к шести ударам розгами и получила штраф в размере 1500 долларов после того, как её поймали за распитием пива в гостинице.
Le mois dernier en Australie, un joueur de football de première division a été condamné à une amende, suspendu et - en conséquence d'une intense couverture médiatique négative - soumis à une profonde humiliation publique.
В прошлом месяце в Австралии одного игрока высшей лиги австралийского футбола оштрафовали и отстранили от игр; к тому же (как результат интенсивной отрицательной реакции прессы) он пережил сильное публичное унижение.
C'est une bonne chose que la Fed tente de faire amende honorable pour ses lamentables performances d'avant crise.
Хорошо, что ФРС пытается загладить свои удручающие докризисные показатели.
La société a été accusée d'escroquer le gouvernement américain en gonflant le montant des remboursements de frais présumés et a finalement plaidé coupable pour 14 chefs d'inculpation, en versant une amende de 1,7 milliard de dollars.
Компании было предъявлено обвинение в хищении у правительства США посредством завышения компенсационных выплат. Она, в конечном итоге, была признана виновной в 14 преступлениях и должна была заплатить штраф в размере 1,7 млрд долларов США.
Après s'être acquitté de sa mission auprès de la Maison Blanche, Rattner a mis fin aux poursuites en réglant une amende de plusieurs millions de dollars.
После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
Nous l'avons attaqué au civil, et le juge a fixé une amende pour chaque journée de retard dans la communication des informations.
Мы подали гражданский иск против прокурора, и судья установил штраф за каждый день неразглашения информации.

Возможно, вы искали...