amoral французский

аморальный

Значение amoral значение

Что в французском языке означает amoral?

amoral

Qui est étranger à la morale, qui ne l’attaque ni ne la défend, qui se place en dehors d’elle.  Ce roman est amoral plutôt qu’immoral.  L’alcoolique est toujours immoral ou amoral ; mais, en dehors des alcooliques, il y a beaucoup d’amoraux, beaucoup d’êtres qui naissent amputés du sens moral. Qui est neutre par son refus de porter un jugement sur la nature morale ou immorale d’un fait.

amoral

(Par substantivation) (Péjoratif) Personnage amoral.  Il laissait un fils Pierre Lenoir, qui ne valait pas cher. Un amoral, un de ces coureurs et de ces faibles qui sont capables de toutes les folies pour la première femme qui passe […]

Перевод amoral перевод

Как перевести с французского amoral?

amoral французский » русский

аморальный

Примеры amoral примеры

Как в французском употребляется amoral?

Субтитры из фильмов

C'est un fou, une petite fripouille, un être complètement amoral!
Он морально разложившийся элемент!
Je ne tolérerai pas que ma fille fréquente un homme aussi bassement amoral.
Я не позволю своей дочери общаться с человеком с такими низкими моральными качествами.
Maintenir médicalement un sommeil artificiel est absurde. et amoral.
Сама идея, что больница будет держать человека спящим просто нелепа и этически безнравственна.
Ainsi que superficiel et amoral.
А ещё ограничен и аморален.
Un auteur maladroit qui développe et injecte un conte amoral avec une morale.
Досадное предательство черной комедии, которая была до этого. Но я?
Vous êtes amoral. Vous ne pouvez pas le nier?
Вы ведь аморальны, разве нет?
Ce que nous avons là, je le crains, c'est simplement un chef de police qui a agi seul et qui, sous la pression, s'est montré amoral, incompétent et inapte à remplir sa fonction.
Боюсь, то, что произошло, это лишь. действия отдельно взятого офицера, который, испытывая сильное давление. проявил безнравственность, некомпетентность и неспособность руководить.
Un être amoral qui ne recule devant rien et qui suggère de frapper non point un ennemi du pays, mais le pays lui-même!
Человек с видимым отсутствием совести для которого цель всегда оправдывает средства. Он считает, что их целью должен быть не враг страны а, скорее, сама страна.
C'est un psychopathe détestable, amoral, antisocial et schizophrène!
Разве ты сейчас на него не нападаешь? Это не нападение!
Parce que si c'est le cas, c'est non seulement illégal et très amoral. mais vous le faites avec toute la subtilité d'un babouin.
Потому что если вы. не только противозаконны и весьма неэтичны. но вы ещё и делаете это с изяществом бабуина.
J'ai transformé mon fils en un passeur amoral qui croit pouvoir suivre ses propres lois.
Я превратил собственного сына в бесстыдного контробандиста, который верит в то, что можно самому выбирать, какие законы на тебя действуют.
Il me faut quelque chose de sophistiqué et amoral.
Мне нужно что-то, что бы говорило: он не слишком изощрен, но и не распущен.
Il est méchant, sarcastique et amoral.
Он груб и язвителен, совершенно безрассуден.
Amoral, vous voyez ce que je veux dire?
Без комплексов, ну, Вы понимаете?

Возможно, вы искали...