assise французский

Ассизи

Значение assise значение

Что в французском языке означает assise?

assise

(Maçonnerie) Base d’une muraille.  Les ouvriers sont à la première, à la seconde assise.  Chaque assise a tant de centimètres de haut.  Assises réglées, se dit lorsque tous les rangs de pierres de la même construction sont d'une égale hauteur elles peuvent l'être sur la longueur comme sur la hauteur.  Assises de retraite, premier rang de pierres qui forme l'empattement d'un mur à rez-de-chaussée. Rang de pierres qui forme empattement ou retraite sous un mur à la retombée d'une voûte sous un pilier, une pile. Assises de retombée: Cours d'assises à la naissance d'une voûte. Assises d'extrados: Assises remplissant les reins d'une voûte. Assise circulaire: Assise dont le plan est une circonférence de cercle. Assises en besace: Pierres formant encoignures et posées en travers les unes avec les autres. Assise boutisse ou jambe boutisse: Pilier dont la queue des assises est engagée dans un mur mitoyen ou de refend, de sorte que les deux parements sont en joints et qu'un des joints fait parement. Assise de bahu ou Bahu: Dernière assise d'un mur de parapet de pont ou de mur de quai qui est taillé en bahu. Assise de corbeau ou Corbeau: Assise en saillie taillée en console qui a plus on moins de hauteur et qui sert à porter la poutre ou la sablière d'un plancher. Assise en encorbellement ou encorbellement: Saillie qui porte à faux au nu d'un mur formée par une ou plusieurs pierres posées l'une sur l'autre et plus saillantes les unes que les autres. Assises de parpaing: assises qui traversent l'épaisseur d'un mur et qui sont à deux parements comme sont généralement toutes les assises des murs de face des murs d'échiffre ainsi que les pierres sous les cloisons, les pans de bois, etc. Assises de revêtement: Assises qui n'ont qu'un parement ; telles sont celles des murs de quai. (Géologie) Couche sédimentaires d’une formation.  Constituées par des assises marneuses de coloration variable alternant avec des calcaires dolomitiques plus ou moins compacts, des grès ou même du gypse, les collines du Keuper présentent des flancs à pente raide, parfois ravinés par les eaux. (Figuré) Rang dans une construction.  Cher docteur, voici l’une des pierres les plus travaillées dans la seconde assise d’un édifice littéraire lentement et laborieusement construit Base, fondation.  Base, fondation

assise

(Surtout au pluriel) (Désuet) (Lorraine) Chiure de mouches.

Assise

(Géographie) Commune d’Italie de la province de Pérouse dans la région d’Ombrie.  Saint François d’Assise.

Перевод assise перевод

Как перевести с французского assise?

Assise французский » русский

Ассизи

Примеры assise примеры

Как в французском употребляется assise?

Простые фразы

Elle était assise, entourée de ses petits-enfants.
Она сидела в окружении внуков.
J'ai remarqué qu'elle était assise au premier rang.
Я заметил, что она сидит в первом ряду.
Elle s'est assise à côté de moi.
Она села рядом со мной.
Elle était assise sous un arbre.
Она сидела под деревом.
L'enfant assise au piano est ma fille.
Девочка, сидящая за пианино, - моя дочь.
Elle s'est assise près de moi.
Она села возле меня.
Je me suis assise entre Tom et John.
Я села между Томом и Джоном.
L'orateur couvrit le micro de sa main et chuchota quelque chose à la femme assise à son côté.
Выступающий прикрыл микрофон рукой и что-то шепнул женщине, сидящей рядом.
L'orateur couvrit le micro de sa main et chuchota quelque chose à la femme assise à son côté.
Выступающий прикрыл микрофон рукой и что-то шепнул сидящей рядом женщине.
Elle était assise à côté de moi.
Она сидела возле меня.
Elle est assise sur les toilettes.
Она сидит в туалете.
Je me suis assise à côté de lui.
Я села рядом с ним.
Elle est assise sur le banc.
Она сидит на скамейке.
Veuillez rester assise.
Пожалуйста, сидите.

Субтитры из фильмов

Autre chose, j'en ai assez de te voir assise sur la plage à toute heure de la nuit.
Всем хорошо известно, что твой дядя был тогда пьян. И еще.
Celle qui est assise au 2e rang, elle est plutôt pas mal, non?
Смотри, женщина во втором ряду очень даже недурна собой.
Oui, mais elle est assise sur ses genoux et il n'a pas encore touché à sa truite.
Да, но она сидит у него на коленях, и он еще даже не притронулся к завтраку.
Elle sera assise à un comptoir, une jolie fille. Une paille aux lèvres, elle boira un soda.
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
Une jeune dame s'est assise à mes côtés ce soir. Elle ignorait que j'étais Mme Stanhope.
Знаешь, сегодня ко мне подсела молодая женщина, которая не знала, что я миссис Стэнхоп.
Vous êtes assise sur mes papiers.
Простите, вы сели на мои бумаги.
Elle refusait de parler, demeurant simplement assise.
Она ни с кем не говорила, ничем не занималась, просто сидела там.
J'ai été surpris de vous voir assise là.
Я был поражен тем, как вы, сидя здесь, похожи.
Oh, il y a une fille assise là.
Ничего себе! Ты девчонка.
Et reste assise à table comme une vraie dame.
И не вскакивай из-за стола каждую минуту. Просто сиди и будь настоящей леди.
Assise.
Садись, крошка.
Reste assise.
Сиди здесь!
Quand Bernard arrivera je veux vous voir assise.
Когда спустится Баллин, ты должна сидеть одна.
Et moi je n'en savais rien, et tout d'un coup je vois qu'elle est assise dans le jardin, et pleure amèrement.
А я ничего не знал и вдруг гляжу, она сидит в саду и горько плачет.

Из журналистики

Ce n'est qu'encadrée par des règles que l'Europe pourra donner une assise ferme à ses relations avec la Russie, qu'elles soient bilatérales ou qu'elles concernent toute l'Europe.
Только структура ЕС на основе правил может обеспечить крепкую основу как для двусторонних отношений, так и для отношений целого Союза с Россией.
Mais si la crise internationale perdure jusque mi 2010, la situation changera du tout au tout et la Colombie peinera à trouver son assise économique dans une région où la récession généralisée fait rage.
Но если международный кризис продлится дольше первой половины 2010 года, то все прогнозы снимаются, и Колумбии будет тяжело найти свою экономическую точку опоры в регионе, разоренном в результате всеобщего упадка.
Sa démocratie est bien assise, son économie s'améliore.
Установился стабильный демократический строй, развивается экономика.
La démocratie requiert une assise populaire éduquée pour être à même de remettre en question son gouvernement.
Ей нужны умные граждане, способные спросить с правительства.
La stratégie d'Erdogan était de faire monter le délire autour de ces affaires pour consolider son assise traditionnelle, religieuse et conservative, mais aussi de gagner l'assentiment des libéraux du pays.
Стратегия Эрдогана заключалась в том, чтобы разжечь вокруг этих дел маниакальное безумие, сплотив, таким образом, свой традиционный религиозно-консервативный электорат, а также добиться поддержки отечественных либералов.
Le nom que ce document fondateur portera un jour est une question secondaire. Ce qui est essentiel pour l'avenir de l'Europe est la résurrection des réformes constitutionnelles qui permettront de donner une assise solide à l'Europe.
Как будет называться этот новый основополагающий документ в конечном счете не имеет большого значения; что необходимо для будущего Европы, так это возобновление конституционной реформы, способной дать Европе крепкую основу.
De plus, il est difficile d'imaginer que si les propositions de Wilson avaient constitué l'assise de la paix, et donné le ton pour toutes les négociations futures, l'histoire de l'Europe au vingtième siècle aurait été bien pire qu'elle ne l'a été.
Более того, трудно представить, что если бы предложения Вильсона сформировали основу для мира и задали тон будущим переговорам, история Европы в двадцатом веке была бы хуже, чем она была на самом деле.
La gestion désastreuse de la relation avec les Etats-Unis par Hatoyama, centrée sur le déménagement d'une base de US Marines à Okinawa, avait aussi ébranlé l'assise du PDJ.
Неудовлетворительные результаты формирования Хатоямой отношений Японии с Соединенными Штатами, что, главным образом, относилось к передислокации военно-морской базы на Окинаве, также подорвали положение ДПЯ.
Sa stratégie - qui n'est pas sans rappeler celle des terroristes - consistant à bombarder les civils pour faire pression sur leurs dirigeants fait le jeu des extrémistes et renforce leur assise populaire.
Напоминающая уловки террористов политика бомбежек гражданского населения с целью подтолкнуть их лидеров к действию только укрепит радикалов и повысит их народную поддержку.
Beaucoup n'ont pas l'assise financière suffisante pour répondre aux formidables pressions des marchés financiers.
У большинства из них нет достаточно ресурсов, чтобы противостоять внештатному давлению со стороны финансовых рынков.
Il n'est pas improbable que ceux qui appartiennent aux milieux de politique étrangère voient dans l'aggravation de la crise iraquienne, la pierre d'assise sur laquelle s'appuie l'entreprise de justification d'une intervention militaire en Iran.
Не исключено, что некоторые в американских внешнеполитических кругах рассматривают углубление иракского кризиса в качестве строительного блока для подготовки военного вмешательства в Иран.
La polarisation lui a peut-être permis de remporter l'élection, mais il devra élargir son assise politique pour forger le consensus dont il a besoin pour gouverner.
Поляризация, возможно, была целесообразной для победы на выборах, но Умале придется увеличить свою поддержку для консенсуса, в котором он нуждается, чтобы руководить страной.
Ils prennent place et alors que Sam salue de la main Sally assise avec ses camarades, il se dit que ces 17 dernières années sont vraiment vite passées.
Они занимают свои места, и когда Сэм машет рукой Салли, сидящей со своими одноклассниками, он поражается тому, как быстро пролетели 17 лет.
Trente ans plus tard, l'offre d'Obama permettrait à l'Iran non seulement de consolider son indépendance en se réconciliant avec les Etats-Unis, mais aussi d'assumer son assise croissante dans la région et sur la scène politique.
Тридцать лет спустя предложение Обамы может позволить Ирану не только укрепить свою независимость посредством примирения с Соединёнными Штатами, но и подтвердить свою растущую значимость в регионе и в мировой политике.

Возможно, вы искали...