barbouiller французский

размалевать, размазывать, размазать

Значение barbouiller значение

Что в французском языке означает barbouiller?

barbouiller

Couvrir d’un enduit de couleur fait grossièrement à la brosse.  Barbouiller un plafond, une porte. Salir ; souiller ; tacher ; enduire.  […]; et quelque poupon, couché sur le plancher, dans le plus simple appareil, se barbouille les joues de confitures qu'il prend à même avec le doigt dans une tasse, […].  "Laissez-le faire, dit-il : qu’il écrive. S’il ne fait que barbouiller le papier, je vous promets que je le punirai sur-le-champ."  Quand les temps sont durs et que la souffrance risque de dépasser ses forces de résistance, le paysan ira rendre visite au génie protecteur du village, petit monstre hilare ou grimaçant et barbouillera prudemment ses lèvres gourmandes des restes d’un pot d’opium ? […]. (Absolument) (Par hyperbole) Écrire d’une manière indéchiffrable ou peindre mal, sans art, sans goût.  Ils poursuivent leur travail d’organisation sans attirer l’attention, et le moindre écrivasson qui barbouille du papier pour l’Humanité est beaucoup plus célèbre que les militants de la Confédération du Travail […] (Figuré) (Familier) Prononcer mal, d’une manière peu distincte.  Barbouiller un discours, un compliment. Cet homme barbouille, on ne l’entend pas. (Au sens moral) Exprimer ses idées d’une manière confuse, embrouillée.  Qu’est-ce qu’il barbouille ? Il a barbouillé tout le long de son discours.

Перевод barbouiller перевод

Как перевести с французского barbouiller?

Примеры barbouiller примеры

Как в французском употребляется barbouiller?

Субтитры из фильмов

Tu mériterais le fouet pour barbouiller notre nom sur les murs.
Тебя следует высечь за то, что ты опозорил наше имя.
Celui qui respecte la vérité et se fait abondamment barbouiller les gencives d'encens et de myrrhe pourra habiter la maison du Seigneur pendant six mois avec une option d'achat.
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
Je vais te barbouiller la frimousse avec ça. À vos marques. Prêts.
Махони, я собираюсь размазать это по твоей морде.
Se barbouiller avec le gâteau, c'est un cliché.
Кроме того, размазывать торт, это клише, помнишь?
Il était à la noix de coco, qui est un ingrédient très contestable susceptible de barbouiller de lui-même tout le visage du consommateur.
Торт был кокосовый, а это такой коварный ингредиент, который так и норовит размазаться по всему лицу едока!
Il nous a dit de nous frotter le nez avec de l'herbe tranchante pour le faire saigner et en barbouiller nos habits.
Оннамсоветовалрасцарапатьносы пыреемдокрови выпачкатьплатьеисказать, что это кровь убитых.
Pas sûr. Tu pourrais barbouiller un dessin de Chinatown.
Ну, не знаю, я подумал, ты сможешь намалевать Чайнатаун.
Je vais te barbouiller en gelée de Gunavian, et aller à.
Я тебя всего намажу Гунавианским желе и отправлюсь в.
Quel type de voleur prendrait le temps de barbouiller ces toiles majeures?
Какой вор произведений искусства будет тратить время на осквернение столь замечательный произведений.
J'ai dû me barbouiller de son sang encore chaud pour qu'ils me croient morte.
Мне пришлось вымазаться ее теплой кровью, чтобы они точно приняли меня за мертвую.

Возможно, вы искали...