загрязнять русский

Перевод загрязнять по-французски

Как перевести на французский загрязнять?

Примеры загрязнять по-французски в примерах

Как перевести на французский загрязнять?

Субтитры из фильмов

Не буду я вами загрязнять устье реки.
Montez dans le bateau.
Не буду я на хуй загрязнять.
Je suis pas un pollueur, putain.
Мишель, может перестанете загрязнять стерильное помещение?
Tu peux arrêter de contaminer l'environnement stérile?
Старайтесь его не загрязнять.
C'est juste une coupure. Essayez de garder ça propre.
Вы говорите, что пытаетесь не загрязнять окружающую среду, но недавно сказали, что загрязнение воды неизбежно.
Vous dites vouloir réaliser cela de manière écologique. Et que la pollution de l'eau est inévitable.
Мы участвовали в нагнетании напряженности в Афганистане, а теперь ты позволяешь промышленникам загрязнять природу.
On a déjà renforcé notre présence en Afghanistan, et maintenant, tu laisses l'industrie polluer 5 ans de plus.
Я ни за что не буду загрязнять храм своего тела ядом от фармацевтически корпораций.
Je ne vais pas polluer le temple de mon corps avec le poison de Big Pharma.
Понимаю, что это кажется фигней, но. я лучше буду ухать как сова, чем загрязнять природу.
Je dois m'investir. Je ne veux pas polluer. Je me sens concerné.
Я лучше буду ухать как сова, чем загрязнять природу.
Je ne peux plus polluer. Je me sens concerné.
Будучи адвокатом, я не могу помешать нефтяным компаниям загрязнять планету. Но если стану судьёй. Возможно, я смогу.
Comme avocat, je ne pouvais pas arrêter le lobby du pétrole de polluer, mais en tant que juge. je le pourrais peut-être.
Мег, не позволяй другим людям загрязнять свою голову историями о твоей матери.
Mag, ne laisse pas les gens te remplir la tête d'histoires sur ta mère.
Я не думала, что он будет загрязнять место преступления.
Je savais pas qu'il allait contaminer la scène.
Но так же важно, чтобы худшие представители человечества не имели возможности продолжать род, а так же загрязнять тот, что лучше.
Mais c'est tout aussi important que les retardataires, les pires de notre espèce, n'aient pas la chance de perdurer leur lignée ou d'en contaminer une meilleure.
Люди, которые сделали это. больше не будут загрязнять этот город.
Les hommes qui ont fait ça n'infesteront plus cette ville.

Из журналистики

Неудивительно, что разбалованное руководство Китая действует теперь так, будто бы Китай действительно является особенным и может безнаказанно загрязнять открытый космос.
Sans surprise, les dirigeants chinois agissent maintenant comme si leur pays était réellement exceptionnel et qu'il pouvait se permettre de polluer l'espace extra-atmosphérique sans se faire taper sur les doigts.
Таким же образом, большинство этических принципов наводят на мысль, что те, кто больше загрязнял в прошлом - особенно после того, когда проблему признали в 1992 году - должны иметь меньше прав загрязнять в будущем.
De la même manière, la plupart des principes éthiques suggèrent que ceux qui ont le plus pollué par le passé - surtout après que le problème ait été reconnu en 1992 - devraient se voir accorder moins de droit à polluer à l'avenir.
Однако вскоре он обнаружил, что западные материальные блага и ценности начали заполонять Восток и загрязнять этот резервуар.
Il découvrit toutefois que les biens et les valeurs de l'Europe de l'Ouest submergeaient l'Est et polluaient ce réservoir.
Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области?
Ces processus vont-ils décontaminer les secteurs touchés, ou bien vont-ils recontaminer les secteurs décontaminés?

Возможно, вы искали...