battu французский

торный

Значение battu значение

Что в французском языке означает battu?

battu

Ce qui est battu.  […] Des lézards, un serpent peut-être, qu’il s’attendait à tout instant à voir dégringoler parmi les assiettes de fer battu. (Phonétique) Relatif au battement.

Перевод battu перевод

Как перевести с французского battu?

battu французский » русский

торный побеждённый

Примеры battu примеры

Как в французском употребляется battu?

Простые фразы

Je l'ai battu au golf.
Я обыграл его в гольф.
Notre équipe a battu l'adversaire par 5 à 4.
Наша команда победила соперников со счётом 5:4.
Ken m'a battu aux échecs.
Кен обыграл меня в шахматы.
T'es-tu battu avec Ken?
Ты подрался с Кеном?
T'es-tu battu avec Ken?
Вы с Кеном подрались?
Tu es battu. Abandonne.
Ты побеждён. Сдавайся.
Il a battu le record.
Он побил рекорд.
Je l'ai battu aux échecs.
Я побил его в шахматы.
Thomas admet qu'il a été battu.
Том признаёт, что проиграл.
Thomas admet qu'il a été battu.
Том признаёт себя побеждённым.
Thomas admet qu'il a été battu.
Том признаёт, что побеждён.
J'ai battu le record des étiquettes à la con.
Я побил рекорд по количеству дурацких тегов.
Il a été battu avec une barre de fer dans une bagarre lors d'un match de football.
Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче.
Mon chat s'est battu avec un autre chat.
Мой кот подрался с другим котом.

Субтитры из фильмов

La dernière chose dont elle se souvient c'est de s'être battu avec toi, alors tu ne peux pas revenir et me dire que tu ne l'a pas touché!
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
Il a découvert leur histoire et battu Abelard.
Он узнал об их романе, выбил дурь из Абеляра.
Après que Nick le barbier vous ait battu comme plâtre et humilié.
А тебе-то что? Ты устал после того, как Ник Парикмахер утёр тебе нос.
Et battu avant d'être étranglé.
И слегка избит перед тем, как удушение имело место.
J'ai toujours été battu.
Женщин всегда бьют.
Le général Lee a battu l'ennemi. et refoulé les Yankees vers le Nord!
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
Ignorez-vous qu'on s'y est battu?
Но вокруг Тары идут бои.
Le Buljanoff qui s'est battu sur les barricades?
Ты сражался на баррикадах!
Tu arrives d'Amérique, tu as battu des tas de records.
Ты прибыл из Америки, побив все возможные рекорды.
Quand j'ai eu l'honneur de servir l'Union sous les ordres de notre grand président Lincoln et du général Sheridan, eh bien. je me suis battu sous la mitraille et le feu des canons.
Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов.
Il a battu le record du monde à l'entraînement.
Он побил мировой рекорд на тренировке..
Ils l'ont battu?
Побили?
Mais à force d'être battu, il retrouve peu à peu son énergie vitale.
Сугата работал плохо, постоянно падал. Падал, поднимался и продолжал борьбу.
Il s'était battu?
Он дрался?

Из журналистики

En effet, c'est cette dynamique - contre laquelle John Maynard Keynes s'est battu - qui a rendu tellement sinistre la Grande Dépression des années 1930.
Действительно, именно эта динамика сделала Великую депрессию 1930-х годов такой мрачной, и именно с ней боролся Джон Мейнард Кейнс.
La Chine bien sûr est le tout dernier pays de la région à avoir emprunté ce sentier battu.
Китай, разумеется, является последней экономикой в регионе, которая последовала по этому проторенному пути.
Mais le processus d'instauration de la paix récemment lancé par les Etats-Unis intervient trop tard dans la vie politique d'un président sortant qui a été battu chez lui et à l'étranger. De plus, ce processus est mal conçu et peu convaincant.
Но миротворческий раунд, начатый недавно Америкой, не только был предпринят слишком поздно в политической жизни уходящего в отставку президента, потерпевшего поражение дома и за рубежом; он также плохо продуман и неубедителен.
Il a été par la suite battu à mort dans un centre de détention.
Он был избит до смерти, находясь в заключении.
Un petit nombre de jeunes Musulmans s'est par la suite battu contre les Talibans. Mais la plupart des Musulmans britanniques les ont condamnés en insistant sur la loyauté due à la Grande-Bretagne.
Небольшое число молодых мусульман впоследствии воевало на стороне талибов, однако большинство британских мусульман осудило их, требуя сохранять лояльность по отношению к Великобритании.
Que ce soit à propos du Kosovo, du Darfour et de l'Iran, si les pays européens ne parviennent pas à unifier leur position et à s'y tenir, ils courent le risque d'être battu en brèche alors qu'ils devraient montrer la voie.
В Кососво, Дарфуре и Иране ЕС рискует пойти на поводу у других, несмотря на то, что он должен занимать ведущие позиции, если его члены не сплотят свои ряды.
A l'opposé, le Cameroun qui a été battu en final par l'Egypte, n'affichait qu'un seul joueur venant d'un club local, alors qu'ils étaient 20 à venir des clubs européens.
В отличие от этого, в составе Камеруна, проигравшего Египту в финале, был лишь один игрок из местного клуба и 20 игроков из европейских клубов.
Geremek s'est battu pour cette Pologne.
Геремек боролся за такую Польшу.
L'Égypte, la Jordanie, l'Arabie Saoudite et l'autorité palestinienne ont vite battu en retraite de leurs positions modérées et accommodantes.
Египет, Иордан, Саудовская Арабия и власти Палестинской автономии спешно отступают от своих умеренных и компромиссных позиций.
Mais il a été battu largement lors des dernières élections par un candidat soutenu par l'alliance des journaux associés à Murdoch et des compagnies minières.
Радд был побежден в его переизбрании кандидатом, чья поддержка состояла из союза между Мердоком и угольными компаниями, и таким образом позволила ему перерасходовать Радда с огромным отрывом.
Il faut également se rappeler que les USA étaient extrêmement endettés à l'issue de la Deuxième Guerre mondiale, mais que leur croissance a battu des records lors des années qui ont suivie.
США, следует помнить, вышли из второй мировой войны с крайне высокой долговой нагрузкой, но в последующие годы был отмечен самый быстрый рост в стране за все время.
Il a échappé à l'attention générale qu'au cours des dernières années, l'Europe de l'Est, Russie comprise, a battu les Etats-Unis et le Royaume Uni en termes de marchés à l'exportation, les siens étant les plus performants de la zone euro.
Мало кто заметил, но за последние несколько лет Восточная Европа, включая Россию, превзошла США и Великобританию в качестве наиболее важных экспортных рынков еврозоны.
Il s'est battu contre son cancer pendant 18 mois, ne se plaignant jamais, exprimant toujours un optimisme sans faille quant aux possibilités thérapeutiques des traitements expérimentaux qu'il entreprenait.
Он боролся с неизлечимым раком более 18 месяцев, никогда не жалуясь, всегда выражая оптимизм в том, что новейшее экспериментальное лечение поможет.
Al-Qaida, inextricablement lié aux talibans, se serait octroyé la victoire si l'Amérique avait battu en retraite.
Аль-Каида, неразрывно связанная с Талибаном, также заявила бы о победе, если бы Америка подала сигнал об отступлении.

Возможно, вы искали...