battant французский

язык, створка, дверь

Значение battant значение

Что в французском языке означает battant?

battant

Qui bat la mesure. (Pédologie) Qualifie un sol tendant à se désagréger et à former une croûte en surface sous l'action de la pluie.  La phacélie peut améliorer la structure d’un sol battant grâce à son système racinaire. Flexible, confortable. (En particulier) Qualifie une porte qui se referme d’elle-même ; Qualifie le châssis qu’on met devant les portes des chambres pour empêcher le vent d’y entrer et qui se referme de lui-même après qu’on l’a ouvert. (En particulier) (Marine, Militaire) Qualifie un navire de guerre dont l’intérieur offre de l’aisance pour le service de l’artillerie.

battant

(Menuiserie) Partie mobile d’une porte ou d’une fenêtre, qui pivote autour de charnières. Note : Appelé aussi ouvrant, le battant se referme sur le dormant qui est la partie fixe.  Tout d’un coup, lentement, comme une gueule, s’ouvrirent les deux battants des portes […]. (Par extension) Chacun des deux panneaux d’une porte d’ascenseur, qui s’éloignent pour s’ouvrir ou se rapprochent pour se fermer.  Cling ! Deux ascenseurs, soit quatre battants, s’ouvrent en même temps. (Marine, Vexillologie) Longueur du pavillon, qui se déploie et flotte au gré du vent, par opposition au guindant.  Battant d’un pavillon. Marteau en forme de massue qui frappe de côté et d’autre dans l’intérieur d’une cloche quand on la met en branle.  Tout autour régnait une espèce de cloître ouvert, dans lequel était suspendue une cloche d’une forte dimension qu’on fait sonner en agitant le battant avec une corde, au lieu de donner la volée à l’énorme capsule de métal. (Textile) Châssis qui bat la trame dans les métiers à tisser. Anneau d’acier qui, dans un fusil de guerre, fixe la bretelle à chacune de ses extrémités. Personne qui se bat dans sa vie, pour espérer quelque succès.  Entre le travail en usine, le ramendage des filets, l'entretien des vêtements de pêche, la tenue du foyer et les maternités, les femmes de Douarnenez sont des battantes avant la lettre ! (Argot) L'estomac, le ventre.  personne qui se bat pour gagner quelque chose

Перевод battant перевод

Как перевести с французского battant?

Примеры battant примеры

Как в французском употребляется battant?

Простые фразы

Le cœur battant, elle ouvrit la porte.
С бьющимся сердцем она открыла дверь.
Comment? Un gars battant une fillette? Fi!
Как? Мальчик и бьёт девочку! Фу!

Субтитры из фильмов

Je savais que vous étiez un battant.
Я сразу заметил, что в вас что-то есть.
Je n'ai pas respecté une règle en me battant.
Я нарушил правила, когда дрался.
Imaginez, ces deux femmes se battant sur la falaise.
Только подумать эти две женщины, борющиеся на утёсе.
Je viens en cachette, le cœur battant.
Я ушла тайком, серце так билось.
En se battant, comme toi et Annie.
С ссоры, как у вас с Энни. Почему?
En se battant pour Hanovre?
Борьбой за Ганновер?
Avec un cœur battant la chamade.
Да, с трепещущим сердцем.
Son nez a levé une marée et un typhon a jailli de sa queue battant l'eau.
Выбрасывал такую струю, которая превращалась в настоящий тайфун.
Il a été à la guerre avec Kublai Khan. DOCTEUR : Ouais, les Mongols se battant contre les Mongols, hum.
Нмм, Да - монгольская борьба монголов.
Mais si c'était vrai, toutes ces générations de Yanks se battant pour récupérer leur terre.
Но если это так, все эти поколения Янгов боролись за свою землю.
Qu'aviez-vous à gagner en vous battant contre les Tholiens?
Чего вы могли достичь, атакую толианцев?
Alors, je regarde les murs sombres de ma chambre et j'élabore un ornithoptère, une machine qui vole en battant des ailes comme un oiseau.
Глядя на разрушенные стены вокруг, я пытался построить орнитоптер, принцип полета которого имитирует птичий.
Pas etonnant que vous n'entendez pas de cloche. vous n'avez pas de battant!
Оральный? В самом деле?
Je vais manger le mien. en battant mes blancs pour le soufflé.
Переедать вредно, милый. Свою порцию я съела, пока взбивала яйца для суфле.

Из журналистики

Car ce fut sur un bateau battant pavillon turc que les forces israéliennes ont tué neuf personnes, provoquant presque une rupture dans les relations entre Israël et la Turquie.
На корабле под турецким флагом израильские военные убили девять человек, что чуть не привело к разрыву отношений между Израилем и Турцией.
Heureusement, Hadjiev est un battant.
К счастью, Хаджиев - борец.
Néanmoins, en se battant pour leurs vies contre l'Etat islamique, les Kurdes ont gagné une nouvelle légitimité. Lorsque les combats cesseront, ils n'abandonneront pas leur ambition nationale - et la menace mortelle qui pèse sur eux sera toujours présente.
И всё же, борясь за свою жизнь против Исламского государства, курды завоевали новую легитимность; когда битва завершится, они не забудут с легкость свои национальные амбиции - и ту смертельную угрозу, с которой они столкнулись.
Elles empêchent également les animaux de gaspiller de l'énergie en se déplaçdant ou en se battant entre eux.
Они также не позволяют животным тратить энергию впустую, крутясь вокруг себя, или борясь друг с другом.
Il semble que sa stratégie consiste à faire de Bagdad un deuxième Stalingrad en se battant rue par rue, maison par maison.
Его стратегия, судя по всему, заключается в том, чтобы защищать Багдад как еще один Сталинград, то есть воевать за каждую улицу, за каждый дом.
Et nous savons aussi que le risque d'une cyberattaque déstabilisatrice, battant en brèche les défenses informatiques, est toujours plus élevé.
И мы знаем, что во всем спектре сложности, опасность дестабилизирующей кибератаки, разрушающей систему киберзащиты, становится все больше.
Après 1945, ces divisons ont disparues assez longtemps, la droite et la gauche se battant pour la redistribution à l'intérieur des économies nationales.
В течение большей части послевоенного периода, начиная с 1945 года, такого разделения не существовало, поскольку правые и левые боролись за перераспределение в рамках национальных экономик.
Il approuvait par ailleurs le peuple dans son explosion effrénée et incontrôlée de colère et les paysans russes dans leurs massacres acharnés des soldats français battant en retraite.
С другой стороны, Толстой оправдывал неограниченное и бесконтрольное извержение общественной злости и яростное уничтожение французских солдат русскими крестьянами.

Возможно, вы искали...