biologique французский

биологический

Значение biologique значение

Что в французском языке означает biologique?

biologique

Relatif à la biologie.  Aucun biologiste ni éthologue, qu’il soit évolutionniste ou non, n’établit de différence fondamentale entre les lois biologiques régissant le monde animal et celles régissant l’espèce humaine. Cultivé dans le cadre de l'agriculture biologique.  Un produit biologique.  Il s'agit donc de l'application au jardinage de l'agriculture biologique, agriculture respectueuse des lois de la vie et orientée avant tout vers la recherche de la qualité des produits et de la santé du consommateur. Se dit des parents ayant fourni les gamètes dont est issu l'enfant ; se dit de l'enfant lui même.

Перевод biologique перевод

Как перевести с французского biologique?

Примеры biologique примеры

Как в французском употребляется biologique?

Простые фразы

Tom est le père biologique de Mary.
Том - биологический отец Мэри.
Ma mère biologique est une artiste de cirque.
Моя биологическая мать - артистка цирка.

Субтитры из фильмов

Je n'y suis pour rien. C'est un fait biologique.
Это не моя вина, такова природа.
Un pur hasard biologique qui rend le nécessaire. comme manger ou boire, plus agréable.
Ошибка природы, чтобы удовлетворение наших потребностей было приятным, как еда или вода.
Je ne sous-entendais aucune relation biologique.
Я не имел в виду родственные связи.
On n'a noté aucune altération physique, biologique ou mentale.
Как говорится в рапорте нет никаких признаков физических, биологических или психологических изменений.
Une brusque variation biologique est possible tous les 1000 ans.
Раз в тысячелетие, могут иметь место сильнейшие биологические изменения в животном или растительном мире.
Selon Zontar, ils transportent avec eux un électrode biologique essence de lui-même, l'hôte.
Они прививают это путем активации в шею человека после чего, он полностью контролируется хозяином.
C'est un peu comme la radio, à l'exception que c'est biologique.
На самом деле становится частью Зонтара.
Je peux installer une cabine de test dans le laboratoire biologique, mais.
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не.
J'ai pour fonction de localiser toute infestation biologique et de détruire l'imperfection.
Моя функция - обследование на предмет биологических заражений, чтобы уничтожать то, что не идеально.
L'infestation biologique.
Биологическое заражение?
Pas le système, créateur. Seulement l'infestation biologique.
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение.
Infestation biologique?
Нестабильное заражение?
Je suis une unité biologique et je vous ai créé.
Я - биологическая единица, и я тебя создал.
Vous n'auriez peut-être pas dû lui avouer que vous étiez biologique.
Наверно, не надо было признавать себя биологической единицей.

Из журналистики

Les signataires se sont accordés à préserver la diversité biologique, en protégeant des espèces et leurs habitats, et à utiliser les ressources biologiques (les forêts par exemple) de manière à pouvoir les renouveler.
Подписавшиеся обязались сохранять биологическое разнообразие, спасая виды и их среду обитания, а также использовать биологические ресурсы (например, леса) более рационально.
Malheureusement, à l'instar de beaucoup d'accords internationaux, la convention sur la diversité biologique reste pour l'essentiel ignorée, non défendue et inaccomplie.
К сожалению, как многие другие международные соглашения, Конвенция о биологическом разнообразии остается, по существу, неизвестной, незащищенной и неосуществленной.
Si les humains continuent d'évoluer, cela implique-t-il que notre nature biologique de base est modifiée?
Но это поднимает некоторые важные вопросы: продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
La perte de la diversité biologique est l'une des plus graves.
Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз.
Le nord-ouest du Yunnan est l'une des région du monde possédant la plus grande diversité biologique; il abrite la moitié des espèces animales de Chine et un quart de ses espèces végétales.
Северо-западный Юннань является одним из наиболее биологически разнообразных районов мира, там обитает половина всех видов фауны Китая и находится четверть видов его флоры.
Si, toutefois, ces avantages étaient considérables et essentiellement déterminés par un changement biologique, nous devrions les voir se refléter dans la culture matérielle produite par ces premières populations anatomiquement modernes.
Однако если такие преимущества были значительными и определялись, в основном, биологическим изменением, то нам следует ожидать, что их отражение будет обнаруживаться в материальной культуре, произведенной этими ранними, анатомически современными людьми.
L'utilisation de la méthodologie GWAS a révélé la base biologique des réactions à de nombreux médicaments - à la fois leur efficacité et les effets secondaires importants.
Основания на чипе выбираются, потому что они являются информационными маркировочными ячейками генома, как каталог почтовых индексов.
Chez nombre de ces patients, doubler les doses de Plavix, et vérifier la fonction plaquette à l'aide d'un examen biologique délocalisé (POCT), peut l'emporter sur le manque de réponse.
У многих таких пациентов удвоение дозы Плавикса и проверка функции тромбоцитов с помощью амбулаторного теста на подавление может устранить недостаток реакции.
Michel n'est pas le fils biologique de Desi.
Мишель - не биологический сын Дези.
On nous dit de nourrir nos enfants aux aliments issus de l'agriculture biologique pour éviter les risques de cancer liés aux pesticides.
Нам говорят, что мы должны кормить своих детей экологически чистыми продуктами, потому что пестициды могут привести к заболеванию раком.
Il est temps de remplacer les semences génétiquement modifiées par l'agriculture biologique.
Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства.
L'infériorité du rendement des récoltes de l'agriculture biologique apparaît globalement inévitable, en raison d'un refus arbitraire de recourir à diverses méthodes et technologies modernes.
Более низкая урожайность в экологическом сельском хозяйстве в значительной степени неизбежна, как следствие добровольного отказа от различных передовых методов и технологий.
Les exploitants de l'agriculture biologique recourent rarement aux cultures de couverture, procédant souvent, à défaut d'herbicides efficaces, à un labourage (voire à un pénible désherbage à la main) destiné à neutraliser les mauvaises herbes.
Органические фермеры часто сажают покровные культуры, но при отсутствии эффективных гербицидов, они больше полагаются на обработку почвы (или даже на трудоемкую ручную прополку) для борьбы с сорняками.
Ce rejet dont fait preuve l'agriculture biologique à l'encontre de certains organismes, aux seuls motifs qu'ils auraient été élaborés selon des procédés modernes et avancés, ne revêt aucun sens.
Исключение организмов из экологического сельского хозяйства просто потому, что они были изготовлены современными, улучшенными методами не имеет никакого смысла.

Возможно, вы искали...