bonnet французский
шапка, колпак
Значение bonnet значение
Что в французском языке означает bonnet?
bonnet
Bonnet
Bonnet
Bonnet
Перевод bonnet перевод
Как перевести с французского bonnet?
bonnet французский » русский
Примеры bonnet примеры
Как в французском употребляется bonnet?
Простые фразы
Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d'une blouse bleue d'hôpital et d'un bonnet à l'ancienne. Ce sont les fous.
В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это - сумасшедшие.
Le bonnet est trop petit pour moi.
Шапка мне мала.
C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
Что в лоб, что по лбу.
C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
Что в лоб, что по лбу.
C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
Те же яйца, только в профиль.
C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
Те же яйца, только в профиль.
Hier j'ai mis un bonnet car il faisait très froid.
Вчера я надел шапку, потому что было очень холодно.
C'est blanc bonnet et bonnet blanc.
Что в лоб, что по лбу.
C'est blanc bonnet et bonnet blanc.
Что в лоб, что по лбу.
C'est blanc bonnet et bonnet blanc.
Те же яйца, только в профиль.
C'est blanc bonnet et bonnet blanc.
Те же яйца, только в профиль.
Le bonnet de bain est obligatoire.
Купальная шапочка обязательна.
Elle a perdu son bonnet mais l'a retrouvé après.
Она потеряла шапку, но потом нашла.
N'oublie pas de mettre ton bonnet.
Не забудь шапку надеть.
Субтитры из фильмов
Voyons ce que ça donne Avec ce joli bonnet B.
Давай посмотрим на него со вторым размером в чашечках.
C'est à cause de la perruque et du bonnet.
Вы Лоис Андервуд. Этот парик и шляпка сбили меня с толку.
Mais lui, son comportement, pour un gros bonnet, toujours à faire le pitre, à faire des farces.
Но как он ведет себя, особенно с важными шишками. всегда придуривается, дурачится.
Retirez ce bonnet ridicule.
Снимите эту дурацкую шляпу!
Vous allez retirer ce bonnet?
Да снимите же эту шляпу!
Vous avez tous entendu parler de Frenchy Duval. le plus gros bonnet de notre pègre animée et affairée?
Все вы слышали о Фрэнчи Дювале, большой шишке в нашем суетном преступном мире.
Ecoute, gros bonnet.
Послушай, большая шишка.
Voici votre bonnet de première année.
Вот ваш берет первокурсника.
J'ai un joli bonnet en cuir pour toi.
Давай, мальчик. У меня для тебя красивая кожаная шляпка!
Ça a commencé en Allemagne quand un gros bonnet nazi a senti le vent tourner.
Это началось в Германии, когда кто-то и нацистских шишек разглядел грядущие неприятности.
Maman Bonnet-Rouge t'attend.
Привет, Джимми. Рад, что вы вернулись.
Voici le solde de ce que je dois à Maman Bonnet-Rouge!
Возьми - последние деньги, которые я должна этой ведьме.
Puis-je vous offrir un bonnet de nuit?
Быть может, вы и моя жена ко мне присоединитесь?
Un chapeau de femme accroché à un arbre, et un bonnet de samouraï par terre.
Только женскую шляпу, висевшую на ветке, И покрывало самурая, которое было растоптано.
Из журналистики
Citons par exemple le syndrome de Charles Bonnet au cours duquel une diminution de l'acuité visuelle chez les personnes âgées peut créer des visions de visages humains.
Возьмем, например, синдром Чарльза Боннета, когда нарушения зрения у пожилых людей могут вызвать видения человеческих фигур.
Pas plus que ne le peuvent, bien évidemment, les gouverneurs de banque centrale, du moins quand ils opinent du bonnet dans des domaines qui ne relèvent pas de leur responsabilité immédiate.
Очевидно, нельзя ее доверять и управляющим центральными банками, по крайней мере, когда они высказывают свое мнение в областях, лежащих за пределами их непосредственных обязанностей.
Возможно, вы искали...
bonne à rien |
bonne |
Bonneil |
Bonnefé |
bonneau |
bonne à tout faire |
Bonnemainésien |
bonne aventure |
bonne chance |
bonne conduite |
Bonnemain |
Bonnelloise