tonte | nonne | donne | bonne

tonne французский

тонна

Значение tonne значение

Что в французском языке означает tonne?

tonne

(Métrologie) Unité de mesure de masse en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec le SI), valant 103 kilogrammes, et dont le symbole est t. Aussi appelée tonne métrique.  A Renwez et à Lonny, on traite annuellement de 5,000 à 6,000 tonnes de betteraves avec lesquelles on fabrique environ 2,000 hectolitres d’alcool à 95° centésimaux.  Ces stocks qui étaient de moins d'un million de tonnes en 1929, se sont élevés jusqu'à 5 millions de t. en septembre 1935 et 4 millions fin juin 1936 ont progressivement décru jusqu'à 1,5 million de t. fin septembre 1937, diminuant d'environ 175 000 t. par mois.  La production mondiale actuelle est d’environ 13,5 millions de tonnes de pois secs et 4,8 millions de tonnes de pois frais. (Métrologie) Unité de mesure de masse anglo-saxonne, valant soit 2240 livres (tonne longue) au Royaume-Uni, soit 2000 livres (tonne courte) aux États-Unis. (Familier) (Figuré) (Par hyperbole) Lourdeur exagérée.  Mon sac-à-dos pèse une tonne ! Récipient de bois à deux fonds, en forme de muid, qui est plus grand et plus renflé par le milieu que le tonneau.  Nous vous prévenons, si vous visitez jamais la fameuse tonne dans la cave où elle est encore, de ne pas tirer la ficelle qui pend sous l’horloge placée à côté de Perhéo, le nain du dernier électeur, car vous seriez comme nous souffleté par une queue de renard que pousse un ressort.  Vieilleville n’aime que le bon vin, et il serait capable de trahir son roi pour une tonne de malvoisie.  Le pauvre turco passait son temps sur la place Vendôme ou dans les cours du ministère de la Guerre, au milieu de ces camps désordonnés pleins de barils d’eau-de-vie toujours en perce, de tonnes de lard défoncées, de ripailles en plein vent où l’on sentait encore tout l’affamement du siège.. Réservoir cylindrique, souvent métallique, monté sur un châssis de remorque, et servant à transporter de l’eau, du purin, du lisier.  Le volume utile de la tonne est connu (indication fournie par le constructeur). Pour connaître le volume apporté lors du premier épandage, il suffit donc de remplir la tonne jusqu’au voyant, sans créer une dépression trop forte dans la tonne pendant le remplissage pour ne pas faire de mousse. (Marine) Grosse bouée cylindrique, en bois ou en métal, servant à la signalisation ou à l’amarrage. (Marine) Déplacement d’eau ou poids de marchandises transportées égal à mille kilogrammes environ.  Un cuirassé de vingt-cinq mille tonnes.  Un navire de douze mille tonnes. (Métrologie) Unité de mesure de force, plus correctement appelée tonne-force, correspondant à la force que la gravité terrestre exerce sur une tonne de masse.  Le gréement dormant en fil d’acier galvanisé, peut supporter un effort de dix tonnes sans se rompre. (Zoologie) Coquille univalve de forme arrondie, synonyme de dolium (genre de mollusque).  Tonne cannelée. (Histoire médiévale) Pièce d’armure formée de lames forgées et articulées protégeant les hanches et le haut des cuisses du guerrier de la fin du Moyen Âge. (Chasse) Installation fixe au bord d’un plan d’eau ou « mare de tonne », dans laquelle le chasseur, nommé tonnayre, passe la nuit. La chasse à la tonne est une pratique traditionnelle de certains départements côtiers.  Tonne anglo-saxonne

Перевод tonne перевод

Как перевести с французского tonne?

tonne французский » русский

тонна то́нна

Примеры tonne примеры

Как в французском употребляется tonne?

Простые фразы

J'ai une tonne de travail à faire, aujourd'hui.
У меня сегодня вагон работы.
J'ai une tonne de choses à faire.
У меня масса дел.
J'ai une tonne de choses à faire.
У меня уйма дел.

Субтитры из фильмов

On sort 500-600 par tonne.
От 500-600 до тонны.
Ça met la tonne de pêches transportée à un dollar.
Тонна собранных и упакованных персиков за доллар.
Il s'agit de pétrole, à la tonne.
Это нефть, тонны ее.
II devait faire. une demi-tonne!
Она, должно быть, весила как минимум под 1000.
Ce machin-là doit peser une tonne.
Спорю, эта штука весит тонну.
Ce n'est pas un général russe et sa tonne de caviar qui me fera peur.
Я не испугаюсь даже русского генерала с тонной икры.
Elle se mit une tonne de maquillage, qu'elle agrémenta d'une voilette, et se mit en route pour rencontrer De Mille en personne.
Она положила на лицо полбанки пудры, прикрыла его вуалькой и отправилась к Демиллу, лично.
Cette perruque pèse une tonne!
Этот парик весит целую тонну.
Tu as amassé une tonne de pierres et une autre de toutes ces conserves.
Ты столько камней набрала и столько всего решила наконсервировать.
Ça pèse une tonne, ça!
Эта штука весит целую тонну!
La raison tonne en son cratère.
Кипит наш разум возмущенный.
Son portefeuille pesait une tonne.
Тяжеленный кошелёк, набитый монетами!
Nous pourrions en fabriquer une tonne à bord de notre vaisseau.
Мы можем сделать хоть тонну таких для вас на корабле.
Nous avons enfourné la demi-tonne de déchets dans mon combi rouge, pris des pelles, des râteaux et autres armes de destruction, et nous avons pris la direction de la décharge.
Мы навалили полтонны барахла в мой красный фургончик, взяли лопаты, грабли и другие орудия разрушения, и направились на свалку.

Из журналистики

Un hectare en Afrique donne une tonne de céréales environ, contre plus de quatre en Chine, où les agriculteurs recourent intensivement aux fertilisants.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
Dans les conditions de l'agriculture traditionnelle, les rendements des céréales - riz, blé, maïs, sorgho ou millet - tournent autour d'une tonne par hectare, pour une seule récolte annuelle.
В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
Dans notre système, un pays dépassant les émissions moyennes mondiales par tête paierait un montant donné sur chaque tonne de CO2 (ou son équivalent) au-dessus d'un seuil établi.
В нашей системе, страна которая превышает в средний уровень выбросов на душу населения будет платить определенную сумму за каждую тонну СО2 (или его эквивалента), которая выше установленного среднего порога по всему миру.
Après tout, consommer une tonne de combustible fossile, mais capturer et stocker ses émissions, est très différent de déplacer ou de retarder sa consommation.
В конце концов, потребление тонны ископаемого топлива и улавливание выбросы очень отличается от сдвига или задержки в его потреблении.
Parce que chaque baril de pétrole émet environ 0,3 tonnes de CO2, une taxe carbone d'environ 40 dollars par tonne de CO2 implique une taxe sur le pétrole de seulement 12 dollars par baril.
Поскольку каждый баррель нефти создает выброс примерно 0,3 тонн СО2, налог на выбросы углерода, к примеру 40 долларов за тонну, означает налог на нефть в размере 12 долларов за баррель.
Les quotas qui se vendaient pour plus de 30 dollars la tonne avant la crise s'échangent aujourd'hui à moins de 10 dollars.
Разрешения, которые продавались более чем за 30 долл. США за тонну до начала кризиса теперь торгуются менее чем за 10 долл.
Aujourd'hui, les émissions annuelles par personne sont de 12 tonnes dans l'Union européenne et de 23,6 tonnes aux Etats-Unis, contre 6 tonnes en Chine et 1,7 tonne en Inde.
Сегодня ежегодная эмиссия газов на человека в Европейском Союзе - 12 тонн и 23,6 тонн в США, по сравнению с 6 тоннами в Китае и 1,7 тонн в Индии.
Des transactions récentes sur le European Climate Exchange situent la valeur du carbone entre dix et cent dollars la tonne.
Исходя из недавних сделок на Европейской климатической бирже, стоимость углерода составляет от 10 до 100 долларов за тонну.
La population mondiale jette ainsi près de 10 onces d'or et cinq onces de platine pour chaque tonne de téléphones portables jetés dans les décharges ou incinérés.
Но высокие цены также стимулируют множество людей добывать драгоценные металлы из существующей продукции - с большой опасностью для самих себя и окружающих.

Возможно, вы искали...