bourru французский

суровый, угрюмый, неприветливый

Значение bourru значение

Что в французском языке означает bourru?

bourru

Qui est d’une humeur brusque, fâchée et chagrine.  Messire Robert d’Estouteville s’était éveillé le matin du 7 janvier 1482 fort bourru et de massacrante humeur.  Celui-là est défendu contre les quémandeurs trop opiniâtres par une sorte de femelle revêche, bourrue, grimaçante, qui s'entend à merveille à décourager les volontés les plus obstinées.  Un esprit bourru. — Avoir l’humeur bourrue, etc. (Vieilli) (Sens propre) Qui est rempli de bourre, qui n’est pas lisse.  Fil bourru. — Plante bourrue.  Il avait remarqué une haie très bourrue et très épaisse qui courait entre des saules. (Limousin) (Sens propre) Poilu.  [...] ses grands bras bourrus de laine blanche étalés vers l'âtre et sur le rebord du lit,[...].  Il a bouclé peut-être, sans se soucier du froid, une cuirasse de fer sur son torse bourru. (Vieilli) Mal dégrossie, en parlant d’une pierre de construction.  Pierre bourrue. (Œnologie) Qui n’a pas totalement fermenté et qui se conserve doux dans le tonneau durant une semaine, en parlant d’une sorte de vin blanc nouveau.  Qui est d’une humeur brusque, fâchée et chagrine.

bourru

(Suisse) Vin non totalement fermenté, et commercialisable moyennant une pasteurisation. (Désuet) (Familier) Homme de mauvaise humeur.  Vin non totalement fermenté

Перевод bourru перевод

Как перевести с французского bourru?

Примеры bourru примеры

Как в французском употребляется bourru?

Субтитры из фильмов

Vous êtes bourru.
Вы угрюмый.
C'est pas un crime de frapper un barman bourru.
Это не преступление, ударить грубого бармена.
Ours bourru, Visage pluvieux, Taureau assis, Cheval fou, et puis le génial Geronimo.
Раненый медведь, Дождь на лице, Безумный конь. И сам человек - гениальный Джеронимо.
Il est du genre. bourru.
Обычно, он небрежно кивает.
Peut-être parce que j'étais soûl et bourru.
Может, потому что я был весь такой пьяный и угрюмый.
Pourquoi êtes-vous si bourru?
Почему вы такой недружелюбный?
Connors est un génie bourru.
Коннорс - по зверски великолепен. Но уровень Айвена..
Il a toujours été plutôt bourru.
Он не очень-то любит сидеть сложа руки.
J'ai dû repousser un ingénieur civil bourru pour avoir cette place.
Я отогнал какого-то неприветливого инженера- строителя с этого места.
Ce type bourru.
Этот грубый парень.
Une ancien marine devenue un agent d'investigation bourru qui. - agit selon son instinct.
Бывший мор.пех. превращается в хмурого следователя, который руководствуется своим чутьём.
Un peu bourru.
Немного угрюмый.
Je pensais qu'ils le trouvaient bourru, mais attachant.
Я думала, они считают его грубым, но милым.
Un vieux prof bourru qui était ami avec ton père?
Какой-то старый, ворчливый друг-профессор твоего отца?

Возможно, вы искали...