угрюмый русский

Перевод угрюмый по-французски

Как перевести на французский угрюмый?

угрюмый русский » французский

sombre morose maussade bourru sobre revêche morne de mauvaise humeur chiche chagrin acariâtre

Примеры угрюмый по-французски в примерах

Как перевести на французский угрюмый?

Простые фразы

Он сегодня угрюмый.
Il est déprimé aujourd'hui.

Субтитры из фильмов

Мне ехать дальше, мисс Треверс? Что касается тебя, мой милый угрюмый фрукт, еще раз вздумаешь кататься по этой дороге, и я тебя размажу по асфальту.
Quand à toi, fils de misanthrope, si je te revois sur cette route, je te la fais manger.
Может быть, она Вам расскажет, что я не всегда такой угрюмый как сегодня.
Elle vous dira que je ne suis pas toujours aussi bête.
Он угрюмый, и мало с кем общается.
Il est en colère, et il préfère toujours être seul.
Нет, ты Бёрдмэн. Потому что без меня остаёшься лишь ты. угрюмый, эгоистичный, посредственный актёр. хватающийся за останки своей карьеры.
Non, tu es Birdman car sans moi, il ne reste que toi, un pauvre acteur égoïste et médiocre s'agrippant aux derniers vestiges de sa carrière.
Вы угрюмый.
Vous êtes bourru.
Это забавно.Я не угрюмый тип.
C'est curieux. Je ne suis pas du genre morose, ni dépressif.
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
La flamme sombre, mate du désir.
Угрюмый?
Morose? - Exactement!
Угрюмый. Итак, язык был создан с одной-единственной целью, а именно.
Le langage fut développé pour une intention précise, qui est?
Этот парень - не просто угрюмый субъект.
C'est pas seulement un gars sinistre.
Я знаю. Ты хороший парень. Старый, добрый, угрюмый пещерный парень.
Je sais, vous êtes un bon gars. un bon homme des cavernes démodé et dépassé.
Мэнни Угрюмый Мамонт? Мэнни?..
Ou Manny le Mélancolique, ou Manny le.
Может, потому что я был весь такой пьяный и угрюмый.
Peut-être parce que j'étais soûl et bourru.
Мы делаем тебе добро, а ты такой злой и угрюмый!
Nous, on s'occupe de toi, mais tu es toujours en colère!

Из журналистики

Развал в отношениях был постепенным и лишенным драматизма - скорее угрюмый и обиженный отказ увидеть точку зрения друг друга, чем непрерывная цепь ссор.
La dégradation des relations a été progressive et peu spectaculaire. Cela a été davantage un refus morose et chargé de ressentiment de prendre en compte le point de vue de l'autre qu'une succession d'éclats.

Возможно, вы искали...