bouteille французский

бутылка

Значение bouteille значение

Что в французском языке означает bouteille?

bouteille

Récipient à goulot, de forme allongée, destiné à contenir un liquide; il est souvent fait de verre ou de plastique translucide.  – Bon, il y a de la boustifaille ! […], il entra et se mit en devoir d’explorer l’établissement. Il y découvrit plusieurs flacons de lait stérilisé, des bouteilles d’eau minérale, deux énormes boites de biscuits, un grand bocal de gâteaux éventés, […] pour plus de cinquante personnes.  Ils s’attablent dans de bons restaurants, se font déboucher des bouteilles de Châteauneuf-du-Pape, dégustent des liqueurs.  Une demi-heure plus tard, après avoir, suivant la tradition, placé dans une anfractuosité une bouteille cachetée contenant un document commémoratif que je leur passai, Moussard et Le François purent sauter de nouveau dans la baleinière […].  Mon lieutenant, faites-moi servir une bouteille de pommard… Du meilleur…  Devant une table, encombrée par un chanteau de pain, une demi-meule de gruyère et une innombrable quantité de bouteilles vides, les deux amis qu’on croyait morts devisaient paisiblement comme des sages. (Par métonymie) Contenu d’une bouteille au sens premier.  Deux ou trois bouteilles d’eau suffiront pour arroser les jardinières.  Une bouteille de bière, de vin, d’eau-de-vie, de rhum.  (Vieilli) Une bouteille d’encre, dans ce sens, il signifie toujours d’une bouteille de vin.  Boire, vider une bouteille.  Les pulsations des tempes s’alourdissaient. Des billes lui grouillaient dans la tête.– J’ai soif. Que dirais-tu d’une bouteille de supérieur?– Je t’en dirais le goût. Récipient rigide servant à stocker un gaz sous pression.  Le plongeur s’équipe de ses bouteilles d’air comprimé. Couleur vert sombre, habituellement celle du verre d’une bouteille (sens 1). #096A09  C’était un sous-sol étranglé, écrasé, mal éclairé par un vitrage d’une transparence grossière et couleur bouteille. (Histoire, Marine) Saillie en charpente, sur les cotés arrières du navire, et qui servaient de latrines. [2] Récipient pour stocker un gaz

Перевод bouteille перевод

Как перевести с французского bouteille?

Примеры bouteille примеры

Как в французском употребляется bouteille?

Простые фразы

Son cadeau est une bouteille de vin.
Его подарок - бутылка вина.
Son cadeau est une bouteille de vin.
Её подарок - бутылка вина.
Il remplit la bouteille d'eau.
Он наполнил бутылку водой.
Il a bu une bouteille de lait entière.
Он выпил целую бутылку молока.
Il a rempli la bouteille avec de l'eau.
Он наполнил бутылку водой.
Donne-moi une bouteille de vin.
Дай мне бутылку вина.
J'ai tout le temps une bouteille d'eau minérale sur moi.
У меня всегда с собой бутылка минеральной воды.
Veuillez remplir cette bouteille d'eau.
Пожалуйста, наполните эту бутылку водой.
Veuillez remplir cette bouteille d'eau.
Налейте, пожалуйста, в эту бутылку воды.
J'ai une bouteille de whisky.
У меня есть бутылка виски.
Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.
Пожалуйста, откройте бутылку.
Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.
Откройте бутылку, пожалуйста.
Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.
Откройте, пожалуйста, бутылку.
Dans la bouteille, il ne restait pas beaucoup de lait.
В бутылке осталось немного молока.

Субтитры из фильмов

Je te tiens, bouteille.
Попалась, бутылочка.
Une bouteille de champagne, et vite.
Бутылку шампанского, да поживее.
Dis à cette petite coureuse de venir boire une bouteille avec moi.
Скажи вон той распутной девке, чтоб пришла и выпила со мной.
C'est une mauvaise bouteille, une mauvaise étiquette et un mauvais whisky.
Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски.
Si tu te sens trop nerveux, tu trouveras une bouteille dans le placard.
Если напряжение станет слишком сильным, бутылка стоит в серванте.
Je vais boire à la bouteille.
Я выпью всю бутылку.
Tiens. Passe-moi la bouteille.
Дай мне бутылку.
La bouteille.
Подайте бутылку.
Je me débarrasse d'abord de la bouteille.
Да, дорогая. Как раз убираю выпивку.
Y a une bouteille sur ton bureau.
Непочатая бутылка стоит у вас на столе.
J'y arrive sur une bouteille, mais pas sur moi.
Я могу завязать бабочку вокруг бутылки с молоком. Но не на себе.
Je vais ouvrir une autre bouteille.
Открою ещё бутылку.
Un homme doit choisir entre sa bouteille et son insigne.
У меня появился выбор между бутылкой и звездой.
Rafraîchis une bouteille de mon vin et amène-la à ma table.
Охлади это вино и пришли за мой столик.

Из журналистики

Relativement prospères, les Européens ont tendance à ne pas acheter une voiture simplement pour aller du point A au point B, une montre uniquement pour savoir l'heure ou une bouteille d'eau seulement pour étancher leur soif.
Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду.
Le génie démocratique est sorti de la bouteille.
Джин демократии будет выпущен из бутылки.
L'expérience nous apprend qu'il faut être prudent; je n'ai donc pas encore ouvert ma bouteille d'Asti spumante.
Опыт учит нас осторожности. Я еще не открыла свою бутылку шампанского.
Ce ne sont pas ceux que l'on rend responsable des poussées inflationnistes. Pas plus qu'ils ne seront chargés de forcer le mauvais génie inflationniste à regagner sa bouteille s'il s'en échappe.
Ведь не их же будут потом обвинять за взлетевшие цены, и не им потом придётся загонять джина инфляции обратно в бутылку.
Naturellement, maintenir le Soleil dans une bouteille est un défi de taille, surtout quand on considère que les systèmes doivent être conçus pour pouvoir créer de l'électricité à un prix que les consommateurs seront prêts à payer.
Конечно, держать солнце в бутылке - это непростая задача, особенно если учесть, что система должна быть построена таким образом, чтобы мы могли производить электроэнергию по цене, которую потребители готовы платить.
Si on fait tourner la bouteille pour créer un tourbillon à l'intérieur, l'eau coule beaucoup plus vite et beaucoup plus régulièrement.
Если Вы будете вращать бутылку и создадите внутри нее воронку, вода вытечет намного быстрее и ровным потоком.
Le tourbillon dans la bouteille est une structure dans l'eau.
Воронка в бутылке - это структура в воде.
Le développement spectaculaire de l'industrie de l'eau en bouteille depuis les années 1990 atteste d'une marchandisation croissante de la plus essentielle des ressources planétaires.
Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.

Возможно, вы искали...