bridé французский

узкогла́зый

Значение bridé значение

Что в французском языке означает bridé?

bridé

Tenu par une bride.  Quatre chevaux splendides, tout sellés et bridés, marchent aux deux côtés de la route, tenus en main par des palefreniers nègres. (Figuré) Retenu, contenu.  Il a l’imagination tellement bridée, que je crois…  Je retrouve ce premier mal, quand je ne suis pas bridée par l’autre. (Par analogie) (Anatomie) Qualifie des yeux dont les paupières semblent étirées latéralement et dont l’ouverture est étroite. (Didactique) Qui offre une ou plusieurs raies colorées allant du dos vers la tête. (Héraldique) Se dit d’un cheval représenté avec une bride.  De sinople au cheval d’argent bridé et sellé de sable passant sur une terrasse de gueules, qui est de Hénin-Beaumont → voir illustration « cheval bridé »

bridé

(Injurieux) Personne aux yeux bridés (notamment Asiatique).  Qui craindrait un bridé ? Et un Hispano-Machin ?

Перевод bridé перевод

Как перевести с французского bridé?

bridé французский » русский

узкогла́зый

Примеры bridé примеры

Как в французском употребляется bridé?

Субтитры из фильмов

Il a balancé une rafale au bridé.
Просто вообще его в клочья разнёс! Из-за одного долбаного журнала!
Il est bien ce bridé.
Хороший косоглазый.
Un bridé pourrait être en face de moi que je ne le verrais pas.
Вьеты могут быть всего в метре от меня, а я этого даже не почувствую.
Regardez les cicatrices de ce chef bridé, sergent.
Посмотрите у этого вьета шрамы, сержант.
C'est vraiment un bridé!
Врет, наверняка!
Qui était le bridé qu'on a trouvé sur la rive?
А кого мы пристрелили там, на берегу?
Moi, si. Le sergent Barnes m'a signalé que ce bridé était de l'ANV.
Мне сказали, что эта вьетнамка из их армии.
Comment tu sais que c'était pas un bridé?
А разве не вьеты его убили? У тебя нет никаких доказательств.
Nous aidons les Vietnamiens, car en chaque bridé, il y a un Américain qui sommeille.
Мы помогаем вьетнамцам, потому что в душе каждого косоглазого есть американец, рвущийся наружу.
Saloperie de bridé!
Мудак! Урод!
Saloperie de bridé!
Сука поганая, мать твою!
Remets pas les pieds ici, bridé.
И не возвращайся, узкоглазый.
Allez, le bridé!
Проваливай, узкоглазый!
C'est qui, le bridé?
А это кто?

Возможно, вы искали...