cave французский
подвал, погреб, впалый
Значение cave значение
Что в французском языке означает cave?
cave
cave
cave
cave
Cave
Перевод cave перевод
Как перевести с французского cave?
cave французский » русский
Примеры cave примеры
Как в французском употребляется cave?
Простые фразы
Notre équipe est à la cave.
Наша команда находится в подвале турнирной таблицы.
Ils se cachèrent dans la cave.
Они спрятались в подвале.
Ils se cachèrent dans la cave.
Они спрятались в погребе.
Elles se cachèrent dans la cave.
Они спрятались в подвале.
Elles se cachèrent dans la cave.
Они спрятались в погребе.
Ils se sont cachés dans la cave.
Они спрятались в подвале.
Ils se sont cachés dans la cave.
Они спрятались в погребе.
Elles se sont cachées dans la cave.
Они спрятались в подвале.
Elles se sont cachées dans la cave.
Они спрятались в погребе.
Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Том пошёл в подвал и отрубил электричество.
Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Том пошёл в подвал и отключил электричество.
C'est à la cave.
Это в подвале.
La cave à vin est trop petite.
Винный погреб слишком маленький.
C'est à la cave.
Это в погребе.
Субтитры из фильмов
Vous pouvez même mettre Tunney dans la cave.
Ты можешь отправить Танни в подвал, если хочешь.
Allez, balaie la cave.
Иди и подмети на чердаке.
J'étais à la cave pour des bouteilles qu'on a livrées.
Я расставляла бутылки в погребе.
Le corps dans la cave, c'était lui.
Это было его тело.
Je n'ose plus aller à la cave, depuis.
Мне страшно было даже в подвал спускаться.
Un concierge a été retrouvé mort dans la cave du 346, White Street.
Тело, найденное в бельевой корзине в подвале дома 346 по Уайт Стрит, скорее всего принадлежит швейцару.
A la cave!
Вниз его!
J'étais dans une cave avec des rats.
Это был не пикник. Сидел в подвале, с крысами.
Ils ont dû l'enfermer dans la cave.
Я хочу обратно.
A la cave! Parfaitement, à la cave!
Приведите его сейчас же.
A la cave! Parfaitement, à la cave!
Приведите его сейчас же.
Allez, à la cave!
В погреб.
Viens. Allez, à la cave!
Скорее в погреб.
La cave est à 10km.
Какой там вокзал!
Из журналистики
En 2006, le Français juif Ilan Halimi a été kidnappé et torturé dans une cave pendant trois semaines et est mort des sévices qu'il avait subis.
В 2006 году французский еврей Илан Халими был похищен и подвергался жестоким пыткам в подвале в течение трех недель, что привело к его смерти.
Apparemment, toutes les journées qu'ils ont passées en conclave secret à Bâle en buvant des bouteilles tirées de la légendaire cave à vin de la BRI n'ont pas abouti à un consensus.
Все это время, проведенное в тайном конклаве в Базеле, опустошая легендарный винный погреб БМР, по-видимому, не привело к консенсусу.
Israël garde donc ses bombes dans la cave mais son histoire est jalonnée d'occasions où le pays est parvenu a bloquer ses adversaires.
Хотя Израиль и прячет свою бомбу в подвале, у него большой опыт по остановке своих врагов.
Une autre option serait de sortir de la cave l'arsenal nucléaire du pays.
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны.
C'est un peu comme s'ils essayaient de se suicider en sautant depuis la cave.
Это кажется наравне с попыткой покончить жизнь самоубийством, при этом прыгнув из подвала.
Возможно, вы искали...
cavalier servant |
cava |
cavalier seul |
Cava Manara |
cavadis |
cavage |
Cavaglietto |
Cavatore |
cavation |
Cavaglià |
Cavagnac |
Cavagnacois