погреб русский
Перевод погреб по-французски
Как перевести на французский погреб?
Примеры погреб по-французски в примерах
Как перевести на французский погреб?
Простые фразы
Винный погреб слишком маленький.
La cave à vin est trop petite.
Спустись в погреб за вином.
Descends chercher du vin à la cave.
Сходи в погреб за вином.
Descends chercher du vin à la cave.
Субтитры из фильмов
В погреб.
Allez, à la cave!
Скорее в погреб.
Viens. Allez, à la cave!
Отличный прохладный погреб.
Le meilleur au monde.
В погреб его, на хлеб, на воду.
Jetez-le au cachot, mettez-le au pain et à l'eau.
В погреб его, на хлеб, на воду.
Qu'on le mette au pain et à l'eau.
Вот об этом-то я и шел сказать тогда, да угодил в сырой погреб.
Je venais te le dire et je me suis retrouvé au cachot.
Я отнесу молоко в погреб.
Je mets le lait au frais.
У вас есть винный погреб?
Vous avez une cave?
Где у вас винный погреб?
Où est la cave?
Хочешь сказать, что ты залез в мой погреб, используя вот это?
Tu as ouvert mon coffre-fort, avec ça?
Погреб вон там.
La cave est par là.
Сюда, это же винный погреб?
Par ici? - C'est là-bas. - Mais c'est le cellier.
Идите в винный погреб.
La cave à vins.
Я видел внизу винный погреб.
J'ai vu un cellier, en bas.
Из журналистики
Все это время, проведенное в тайном конклаве в Базеле, опустошая легендарный винный погреб БМР, по-видимому, не привело к консенсусу.
Apparemment, toutes les journées qu'ils ont passées en conclave secret à Bâle en buvant des bouteilles tirées de la légendaire cave à vin de la BRI n'ont pas abouti à un consensus.
Возможно, вы искали...
погремушка |
погребает |
погреться |
погреть |
погребать |
погребен |
погрести |
погребения |
погребение |
погрешение |
погрешность |
погребальный