ce que французский

что

Значение ce que значение

Что в французском языке означает ce que?

ce que

La chose que. Pronom relatif de l’objet direct inanimé utilisé sans antécédent.  Ce que je dis là n’est qu’à demi modeste […]  L’unité physionomique d’un paysage provient de ce que certaines plantes se répétant très fréquemment lui impriment une allure particulière.  […] ta voix […] et ce que tu auras écrit parviendront à ceux qui doivent se repentir. (A est à B ce que C est à D) Montre une analogie proportionnelle de quatre choses ou personnes. A : B = C : D.  Le gouvernement, disait-on, est à la société ce que Dieu est à l’univers, la cause du mouvement, le principe de l’ordre.

ce que

Pronom interrogatif de l’objet direct inanimé utilisé seulement en interrogation indirecte.  J’aimerais savoir ce que je vais devenir.  Il demande ce qu’il peut faire.

Перевод ce que перевод

Как перевести с французского ce que?

ce que французский » русский

что то

Примеры ce que примеры

Как в французском употребляется ce que?

Простые фразы

Qu'est-ce que c'est?
Что это?
Qu'est-ce que c'est?
Это что?
Est-ce que c'est une photo récente?
Это новая фотография?
Est-ce que c'est une photo récente?
Это недавняя фотография?
Est-ce que c'est une photo récente?
Это свежая фотография?
Est-ce que tu es sûr?
Ты уверен?
Est-ce que tu te fous de moi?!
Ты шутишь?

Субтитры из фильмов

Est-ce que je peux Faire dérailler le désespoir?
Было-было, все смеялись.
Est-ce que je peux faire dérailler Le train du désespoir?
Даже не пытайтесь отнекиваться и отказываться от своего смеха.
Est-ce que je peux Faire dérailler le désespoir?
Потом я минут пятнадцать рассказывал о том, что сказал мой сынишка.
Est-ce que je peux faire dérailler Le train du désespoir?
Коснулся ислама, было интересно. Но в итоге что это была за программа?
Est-ce que tu pourrais dire à Dubay que je déposerai tout demain?
Слушай, сделай нам одолжение, скажи Дубаю, что я привезу всё завтра?

Из журналистики

PARIS - Alors que la crise économique s'étend et s'aggrave, le monde cherche des analogies historiques pour essayer de comprendre ce qui se passe.
ПАРИЖ - по мере расширения и усугубления экономического кризиса, мир обратился к истории в поисках параллелей, которые могли бы помочь пониманию того, что происходит.

Возможно, вы искали...

ce | que