cependant французский

однако, но

Значение cependant значение

Что в французском языке означает cependant?

cependant

Pendant ce temps ; entretemps. — Note : Désigne, dans ce sens, une action parallèle.  Nous nous amusons, et cependant la nuit vient. Néanmoins ; toutefois ; nonobstant cela.  Admettant ce que nous avons dit plus haut, que les rayons émanés d'un corps lumineux se dirigent à 45 degrés et sont parallèles, il résulte que dans les dessins d'architecture, l’ombre portée d'une saillie est égale à cette même saillie, toutefois cependant que les faces du corps sont parallèles et perpendiculaires entre elles.  Depuis ce moment, je fus traité avec un intérêt et des attentions infinis; j'eus cependant beaucoup de peine à me rétablir, et l'on dut me transporter à une annexe de l’hospice, dans l'intérieur de l'île, au quartier de Flic-en—Flac, pour y achever ma longue convalescence.  Les hybrides Bouschet sont encore anthracnosés dans ce terrain, cependant très sec.  La Nouvelle Cuisine, c'était un espoir, un dépoussiérage pour une gastronomie qui était rétrograde et cependant leader dans le monde.  Néanmoins, toutefois,...

Перевод cependant перевод

Как перевести с французского cependant?

Примеры cependant примеры

Как в французском употребляется cependant?

Простые фразы

Cependant c'est trop cher.
Однако это слишком дорого.
La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint.
Еда была ужасная, но я не жаловался.
À ce moment-là, cependant, c'était trop tard.
Однако к тому моменту было уже слишком поздно.
En dépit de la forte pluie, il a cependant décidé d'aller dehors.
Несмотря на сильный дождь, он всё-таки решил выйти на улицу.
Tu savais que c'était impossible, cependant, tu as essayé.
Ты знал, что это невозможно, но всё-таки попытался.
Cependant, je ne suis pas un spécialiste.
Впрочем, я не специалист.
Cependant, je ne suis pas une spécialiste.
Впрочем, я не специалист.
Elle lui acheta un chien. Cependant, il était allergique aux chiens, ils durent donc le donner.
Она купила ему собаку. Однако у него была аллергия на собак, поэтому им пришлось её отдать.
Elle lui a acheté un chien. Cependant, il était allergique aux chiens, ils ont donc dû le donner.
Она купила ему собаку. Однако у него была аллергия на собак, поэтому им пришлось её отдать.
Ce n'est probablement, cependant, que ma perception subjective.
Хотя, возможно, это моё субъективное восприятие.
En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large.
Оба предложения, в принципе, эквивалентны по смыслу, но второе допускает расширенное толкование.
Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.
Они любят сравнивать свою страну с Римской империей. Однако римляне не смогли бы завоевать весь мир, не то что разрушить его. А они уже это делают.
Cependant, je ne saurai pas s'il est venu ou non.
Однако я не знаю, пришёл он или нет.
Je savais que je ne pouvais pas le faire, cependant j'ai malgré tout essayé.
Я знал, что не смогу это сделать, однако несмотря ни на что попытался.

Субтитры из фильмов

Cependant il est en insuffisance rénale et ne peut venir à Hope Zion, donc nous travaillerons de pairs avec St. Donald'S pour lui apporter son rein.
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку.
Ça s'arrêtera cependant.
Однако это окончится.
Seulement les meilleurs Nationaux-Socialistes, cependant, sont des camarades du parti!
Однако только лучшие Национал Социалисты, являются Партийными Товарищами!
Cependant. ce n'est pas donné.
Но, они из шёлка и очень дорогие.
Mais l'Européen, il est cependant toléré.
Там есть и европейцы, но они живут отдельно.
Il est brave et infatigable, et cependant, il est doux.
Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный.
Mais cependant. cela m'est égal.
Но почему-то мне всё равно.
Il y avait cependant parmi elles des brutes et des bandits.
Но и среди них были задиры и разбойники.
Cependant, si vous en convenez ainsi, messieurs, j'accepte.
Однако, я согласен, если эта сделка устраивает вас джентельмены.
Cependant, c'est aussi une ville sûre.
И еще он спокойный.
Cependant, quand je pense à la vie qu'il impose à Cassie.
Но когда я думаю о Кэсси, о том, во что он превратил ее жизнь.
Je bouge à peine et cependant, ça se rapproche de plus en plus.
Я почти не двигалась с одного места. А смерть подбирается ко мне все ближе и ближе.
Cependant Sugata. ton judo et le mien sont aussi éloignés. que le ciel et la terre.
Есть большая разница между моим пониманием дзюдо и твоим. Ты не находишь?
Vous souveniez la bouteille d'eau chaude, cependant.
А грелку ты запомнила.

Из журналистики

Cependant, l'accord recèle trois failles majeures.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Cependant, selon toute probabilité, il aurait été encore plus déçu par l'incapacité des Palestiniens à conclure un accord sur l'existence de l'état juif.
Однако, по всей вероятности, еще больше он был разочарован неспособностью палестинцев согласиться с возможностью существования еврейского государства.
Cependant, les options unilatérales de l'Amérique sont limitées.
Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
Il reste cependant un danger que cet événement ait un effet négatif sur le débat nécessaire sur la discrimination.
Однако, есть опасность, что это окажет неблагоприятное воздействие на необходимые национальные дискуссии о расе.
Il y a un espoir cependant.
Надежда есть, тем не менее.
Cependant, dans une union monétaire avec d'énormes différences de revenus et de niveaux de développement, le court terme peut se prolonger très longtemps.
Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков.
Cependant, bien que ces plus vieilles institutions se soient révélées extrêmement utiles, elles sont typiquement largement contraintes.
Однако, несмотря на то что указанные институты доказали свою чрезвычайную полезность, обычно они ограничены в своих действиях.
Cependant il est probable que les principaux gouvernements découvriront bientôt que l'insécurité créée par des cyber-acteurs non-étatiques va demander une coopération plus étroite entre les gouvernements.
Некоторые наиболее важные ответы должны быть национальными и односторонними, ориентированными на гигиену, резервирование и эластичность.
Nous ne devons cependant pas nous en soucier exclusivement car ils sont défectueux et finalement inacceptables.
Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны.
Cependant, le but avoué des Américains quant à la mise en place d'une démocratie musulmane en Irak ne fera que renforcer l'importance symbolique de la Turquie comme modèle à suivre.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Cependant, la Cour ne doit pas hésiter à agir en dehors de l'Afrique quand des atrocités de masse exigent des réparations.
Но, всё же, МУС не следует колебаться с действиями за пределами Африки, если возникает необходимость остановки массовых бесчинств.
Cependant, la fin de la Guerre froide s'accompagna également de la fin du dogmatisme de Meles.
Но когда закончилась холодная война, также закончился и его догматизм.
Cependant, beaucoup d'entre elles sont incapables de suivre le rythme rapide de la croissance démographique et les augmentations de demande qui en découlent.
Однако, многие из этих заводов не в состоянии успеть за быстрым приростом населения и сопутствующим увеличением спроса.
Cependant la bonne nouvelle est que la menace posée par l'État islamique au Moyen-Orient et dans le reste du monde peut être considérablement réduite grâce à une action durable et concertée.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.

Возможно, вы искали...