champion французский

чемпион

Значение champion значение

Что в французском языке означает champion?

champion

(Histoire) Combattant.  Les champions prirent chacun de leur côté le champ qu’ils crurent nécessaire, mirent leurs lances en arrêt, et revinrent l’un sur l’autre au galop de leurs chevaux. Défenseur.  Champion de la foi.  (Ironique) Il est le champion de toutes les mauvaises causes.  D'après mes propres conjectures sur le texte de l'anonyme, auteur du Bellum Hispaniense, et quelques renseignements recueillis dans l'excellente bibliothèque du duc d'Ossuna, je pensais qu'il fallait chercher aux environs de Montilla le lieu mémorable où, pour la dernière fois, César joua quitte ou double contre les champions de la république.  Bientôt, il put se mouvoir facilement dans ce monde assez compliqué. Il y devint même une force morale : le champion des femmes auxquelles on manque d’égards, et la bête noire des quelques-uns de ces petits messieurs qu’on voit trop à la suite de certaines beautés. (Par extension) (Sport) Personne déclarée la meilleure dans sa discipline sportive et sur un territoire donné à l'issue d'une ou de plusieurs épreuves compétitives.  Je jouai même aussi une exhibition de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d’entraînement.  Anthony Borden-Smythe. Sue l'appelait Anthony Barbant-Smith, prétendait qu'il descendait de la célèbre famille Barbant, que son père avait barbé toute l'Angleterre et que son grand-père était le fameux champion olympique des barbeurs.  Mais après avoir remporté haut la main le chalenge des glisseurs RGP, te voilà championne WRC de rallye. (Par antiphrase) Personne idiote ou stupide.  C’est un vrai champion celui-là. (Par antiphrase) Terme utilisé pour apostropher ironiquement une personne dont on se moque.  OK, champion, je vais aller t'en chercher, de l'argent. (Héraldique) Meuble représentant un combattant à pied dans les armoiries. Il est généralement représenté en armure et armé. Son équipement doit être blasonné. À rapprocher de chevalier, chevalier du Temple et templier.  vainqueur

champion

Qui est le meilleur en son genre.  Le département champion de la natalité présente dans l’ensemble de notre étude une importance dont je me sens intimidé.

Champion

(Géographie) Section de la commune de Namur en Belgique.  Peu avant de parvenir au village de Champion, la grande route de Namur à Louvain gravit, en quittant la ferme dite de Ponty ou des Pauvres, une éminence dont le sommet se trouve à quelques pas de la borne kilométrique n° 4.

Champion

(Géographie) Commune du canton de Berne en Suisse.

Перевод champion перевод

Как перевести с французского champion?

Champion французский » русский

Гампелен

Примеры champion примеры

Как в французском употребляется champion?

Простые фразы

Magnus Carlsen est le champion du monde d'échecs.
Магнус Карлсен - чемпион мира по шахматам.
Tom est un champion.
Том - чемпион.
C'est le champion du monde.
Это чемпион мира.
C'est le champion du monde.
Он чемпион мира.
C'est le champion de France en titre.
Это действующий чемпион Франции.
C'est le champion de France en titre.
Он действующий чемпион Франции.

Субтитры из фильмов

Bob Uppercut, le Champion.
Боб Апперкот, чемпион.
Comment nommer le champion poids lourd tant que vous êtes là?
Интересно, как они воспримут, что ты опять пришла к нам.
Quand Crippen a été pendu? Qui était le dernier champion poids lourd britannique?
Кто был британским чемпионом мира в тяжелом весе?
Bob Fitzsimmons a défait Jim Corbett, champion poids lourd des Etats-unis, à Carson City, Nevada, en octobre 1897.
В октябре 1897-го он победил. Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
Je te déclare champion d'Angleterre.
Я объявляю вас чемпионом Англии по стрельбе из лука.
Ou un champion du lancer de cafetières.
Или вырастет известным прекрасным метателем кофейников.
Dites-lui qu'il affronte un tel champion que chaque court de tennis de France souffrira de ses attaques.
Скажите, что затеял он игру С противником, который устрашит Все Франции дворы игрой.
J'étais un vrai champion.
Я был экспертом в этом.
Il faudra attendre, champion.
Это подождет, чудак.
Là, il est pas champion.
Кем он хочет стать?
Ainsi Bernhardt, champion de l'amitié, de la confiance universelle.
Например, Бернхардт. - Чемпион по дружеским отношениям.
Bravo, tu es champion d'acrobatie.
Хорошо, Гарзах, ты превосходный акробат!
Je suis champion de tir.
Я был чемпионом по стрельбе.
Voici un jeune champion.
Кто-нибудь. желает бросить вызов? Вот молодой человек, который думает, что он умеет стрелять.

Из журналистики

Autrefois champion de la protection de l'environnement, les Etats-Unis ont été la dernière économie avancée à reconnaître la réalité du changement climatique.
Будучи когда-то мировым лидером в борьбе против деградации окружающей среды, Америка стала последней из лидирующих экономик, которая признала реалии изменения климата.
Pourquoi, par exemple, ne pas organiser l'une de leurs réunions bimensuelles chez ce champion de l'inflation qu'est le Zimbabwe?
А что если провести одну из двух ежемесячных встреч в Зимбабве, которая отличается сверхвысокой инфляцией?
Il a été un porte-parole direct pour les droits de la femme et un champion des préoccupations environnementales, ainsi qu'un formidable défenseur de la réduction de la dette des nations les plus lourdement endettées.
Он открыто выступал в защиту прав женщин и боролся за охрану окружающей среды, он был грозным оппонентом в споре с теми, кто выступал против списания внешнего долга для наиболее обремененных им стран.
Les pauvres du monde entier peuvent se sentir plus pauvres d'avoir perdu leur champion et leur défenseur.
Бедняки мира могут ощутить себя еще беднее, потеряв в его лице защитника и борца за их интересы.
Pour le champion américain, ce match fut la consécration de deux décennies à prétendre au titre mondial depuis ces débuts comme enfant prodige.
Для американского чемпиона матч был завершением двух десятилетий гонки за титулом чемпиона мира, которая началась еще в детстве ребенка-вундеркинда.
En finale, Spassky a lui-même rendu hommage au génie de Fischer, applaudissant avec les spectateurs après la victoire lors de la 6ème partie visionnaire du champion américain, comme décrit dans le film.
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
On peut imaginer que dans le monde virtuel d'aujourd'hui, sa paranoïa et ses égarements l'auraient perdu bien avant qu'il devienne un champion.
Можно предположить, что в сегодняшнем сетевом мире, паранойя Фишера и личные пороки сбили бы его с толку задолго до того, как он стал чемпионом.
Ils perçoivent les Etats-Unis comme le champion de la démocratie dans la région et en même temps comme le responsable de leurs malheurs économiques à cause de leur insistance à sanctifier le capital.
Они рассматривают США одновременно и как чемпиона демократии в регионе, и как преступника, виновного в их экономическом горе, в связи с их настойчивостью на неприкосновенности капитала.
Premièrement, la victoire de Rohani a réduit à néant la politique de résistance envers le monde occidental dont Jalili s'était fait le champion.
Во-первых, победа Роухани лишила легитимности политику сопротивления, которую отстаивал Джалили.
Les Français présentaient le caractère multiethnique de leur champion comme un symbole, non de leur long et souvent sanglant passé colonial, mais d'une supériorité nationale née de la tolérance des Lumières et de la fraternité de la Révolution française.
Другие игроки команды были выходцами из различных регионов Африки.
La technologie a contribué à la mondialisation du jeu : l'Indien Vishy Anand est aujourd'hui le premier champion du monde asiatique et le jeune et charmant norvégien Magnus Carlson est parvenu à un statut de rock star.
Технологии помогли основательно глобализировать шахматы, индиец Виши Ананд сейчас стал первым мировым чемпионом из Азии, а красивый молодой норвежец Магнус Карлсон достиг статуса рок-звезды.
Notre unique grand champion est le maître des échecs Vishwanathan Anand - autre sport non-olympique, qui demande du cerveau, pas des muscles.
Наш единственный чемпион мира по спорту - это шахматный гроссмейстер Вишванатан Ананд в другом неолимпийском виде спорте, для которого нужен мозг, а не мускулы.
Après la guerre, sous la protection et l'orientation initiale des Etats-Unis, le Japon a émergé comme le champion d'un système international fondé sur des règles.
После войны, при поддержке и руководстве США, Япония стала лидером международной системы, основанной на системе правил.
Peter Thiel, l'entrepreneur qui investit dans internet, et Garry Kasparov, le légendaire champion d'échec, ont tous deux suggéré que le malaise est plus profond, et l'économiste Robert Gordon en a fait de même.
Интернет-предприниматель Питер Тиль, легендарный чемпион по шахматам Гарри Каспаров, а также экономист Роберт Гордон высказали мнение, что нездоровье идет еще глубже.

Возможно, вы искали...