cheminée французский

камин, дымоход

Значение cheminée значение

Что в французском языке означает cheminée?

cheminée

Construction abritant un âtre, où l’on fait du feu, et comportant un conduit pour donner issue à la fumée.  Enfin, une immense cheminée leur offrait un moyen d’éclairer et de réchauffer à la fois leur sommeil.  Les deux éléments de l’architecture qui ont dépéri avec la civilisation industrielle et ses techniques, sont la cheminée et l’escalier.  Elle ouvre le premier tiroir de sa coiffeuse pour s'emparer de l’original de son travail. Elle va le détruire, le réduire en cendres dans la jolie cheminée du salon. (Par extension) Partie inférieure de cette construction qui lui sert d’encadrement en avançant dans une pièce.  Jetant un coup d’œil sur la pendule de la cheminée […], j’eus le plaisir de voir que j’avais encore vingt minutes à moi.  Rétoil, qui est marbrier au cimetière de Volvic et nous a promis à chacun sa meilleure inscription, grave en attendant dans le marbre de la cheminée […]  Il n’y a dans la chambre qu’une bougie allumée qui tremble sur la cheminée.  La garniture d’andrinople rouge de la cheminée ondulait par instant […]  Un livre à demi ouvert sur mes genoux croisés, je suis assis devant la cheminée, où flambe le premier feu de la saison. (Par extension) Partie supérieure du conduit en maçonnerie qui domine le toit.  Les cheminées et les toits de chaume, à droite et à gauche de la route, dépassaient à peine les montagnes de neige […]  On n’entend plus que les cris des volailles et des porcs saignés ; les cheminées fument, tout Ramscapelle s’emplit de la joyeuse animation d’un marché oriental.  Il put compter les petites cabanes des jardins, les unes ouvertes à tous vents, et que traversait, ce soir-là, le zéphir, les autres surmontées de cheminées immenses, ridicules, sur ce toit mesquin, avec leur bicorne de fer-blanc, comme un gendarme qui conduit une voiture à âne. (Par analogie) Conduit d’évacuation des fumées.  D’ailleurs, Bakou possède des quartiers, qui sont bien russes de mœurs et d’aspect […] et au bout de ces rues, un port moderne, dont l’atmosphère s’encrasse des fumées de la houille, vomies par la cheminée des steamers. (Figuré) (Alpinisme) Couloir étroit plus ou moins vertical (fissure large, dièdre) permettant l'insertion du corps du grimpeur et l'usage de techniques particulières.  Cheminée aux parois lisses que l'alpiniste doit monter à la manière des ramoneurs, en s'aidant des reins et des genoux. (Vieilli) Partie d’un fusil à percussion où se mettait la capsule et qui communiquait le feu à la charge. (Par analogie) (Organologie) Partie du clétage de certains instruments à vents solidaire du corps, servant à faire la jointure entre les tampons plats des clapets et le corps arrondi au niveau des trous.  Cette flûte a des cheminées soudées. Partie d’un fusil

Перевод cheminée перевод

Как перевести с французского cheminée?

Примеры cheminée примеры

Как в французском употребляется cheminée?

Простые фразы

Ils se réunirent autour de la cheminée.
Они собрались вокруг камина.
De la fumée sortait de la cheminée.
Из трубы шёл дым.
La fumée s'échappe de la cheminée.
Из трубы идёт дым.
Le feu crépite dans la cheminée.
В камине потрескивает огонь.
La cheminée a besoin d'être ramonée.
Дымоход нужно прочистить.
La fumée sort par la cheminée.
Из трубы выходит дым.
Asseyons-nous près de la cheminée.
Давай сядем у камина.

Субтитры из фильмов

Notre cocktail spécial de ce soir s'appelle La Cheminée.
Звучит неплохо.
A droite de la bibliothèque, une cheminée.
В библиотеке стоит камин.
Sur la cheminée, le tableau d'un crétin en costume avec une épée.
А над ним картина, обезьяна с мечом в руке.
Nous nous asseyions devant la cheminée en attendant que le jour baisse.
Мы обычно пили чай с кексами перед камином, и смотрели, как тени мечутся по потолку.
Regardez plutôt cette cheminée!
Посмотри-ка лучше на пароходную трубу.
C'est décoratif, il n'y a pas de cheminée.
Это бутафория, нет никакой вытяжки.
Vous avez vu cette cheminée? Elle est couverte. de poussière.
Вы только посмотрите на камин - он покрыт слоем пыли.
La cheminée fume. Il y a un truc.
Дверь открыта, печь затоплена, что это?
Quelque chose est tombé de la cheminée?
Что-то попало в дымоход?
Ah bon? - Et comme je suis une mine d'or, il veut me mettre dans la cheminée!
Когда я заработаю для него денег, сделает из меня дрова.
Non. Ils m'ont mis dans la cheminée!
Меня. разрубили на дрова.
La cheminée fume, il doit y avoir quelqu'un.
Из трубы идет дым. Значит, тут кто-то должен быть.
Rien de plus sympa qu'un feu de cheminée, non?
Нет ничего приятнее открытого огня.
Bien, vous pouvez le poser sur la cheminée.
Можете положить его на каминную полку.

Возможно, вы искали...