claironnant французский

трубный

Значение claironnant значение

Что в французском языке означает claironnant?

claironnant

Qui est semblable au son du clairon.  L’appareil décrivait, à une vitesse de cinq kilomètres à l’heure, un large cercle, avec un bourdonnement sourd qui aurait complètement dominé la voix claironnante de M. Butteridge, s’il n’avait eu la précaution de se munir d’un mégaphone.  Je répète : « Madame ! Madame ! » en criant si fort que les gens commencent à s’attrouper autour de nous, et j’ajoute d’une voix claironnante :

Перевод claironnant перевод

Как перевести с французского claironnant?

claironnant французский » русский

трубный

Примеры claironnant примеры

Как в французском употребляется claironnant?

Субтитры из фильмов

Ils annoncent leur candidature devant les foules en claironnant qu'ils ne seront pas candidats.
Начиная президентскую гонку перед огромной аудиторией они громко заявляют что не будут выдвигаться. Это что?
Il fallait bien. Sinon, tu tarderais pas à gambadiller alentour en claironnant la nouvelle que t'avions vu un géant.
Мне пришлось забрать тебя. потому что ты сразу стала бы бегать по округе. и трубить на каждом углу, что видела настоящего великана.

Из журналистики

Le discours claironnant et le mépris hégémonique pour les intérêts de voisins plus petits ne génèrent que la mésentente, non l'harmonie.
Резкие заявления и презрение гегемоном интересов более мелких соседей создает только враждебность, а не гармонию.
Et les signaux mitigés de la part de centres de pouvoir concurrents n'aident en rien; ni d'ailleurs le contraste récurrent entre le discours iranien public, généralement claironnant, et le discours officieux, plutôt plus modéré.
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают; так же как и повторяющийся контраст между обычно резкими публичными заявлениями иранских чиновников и их зачастую умеренными высказываниями в приватных разговорах.
Les dirigeants responsables des défaites et les groupes vaincus deviennent des héros en claironnant qu'ils ont valeureusement combattu l'ennemi sans s'être faits pilonner.
Лидеры, которые привели к неудаче, и группировки, которые не добились триумфа, становятся героями, заявляя, что они отважно сражались с противником и не были уничтожены.

Возможно, вы искали...