collabo французский

преда́тель, коллаборациони́ст, кви́слинг

Значение collabo значение

Что в французском языке означает collabo?

collabo

(Péjoratif) Personne ayant collaboré, par toutes les formes possibles, avec l'ennemi de sa patrie en temps de guerre.  Robert Brasillach était de droite, son collègue Henri Belle était de gauche ; Brasillach était fasciste ; Belle était socialiste ; Robert était collabo ; Henri était résistant ; […].  De 1940 à 1944, Céline entretient des relations plus ou moins régulières avec les antisémites et les « collabos » de tout poil comme Henri Coston, Louis Darquier de Pellepoix, Marcel Déat, Jean Luchaire, George Montandon, Lucien Rebatet.

collabo

(Péjoratif) Qualifie les actes d'un tel personnage.  Comme tous les gens connus, la presse collabo de Paris l'a injurié, bafoué, traîné plus bas que terre avec ce raffinement dans l'insulte infâme que donne la garantie de l’impunité.  Otto Abetz et la Propaganda-Abteilung sont les pourvoyeurs et les manipulateurs de ce monde de la presse collabo. D'abord elle doit être populaire.

Перевод collabo перевод

Как перевести с французского collabo?

Примеры collabo примеры

Как в французском употребляется collabo?

Субтитры из фильмов

N'abîmez pas la maison, le propriétaire est un collabo.
Дом пострадать не должен, владелица сотрудничает с нами.
Traître! Collabo!
Ты коллаборационист!
Sale collabo.
Грязные фашисты?
Collabo.
Стоять, стоять я сказал!
Tu fais ce qu'on te dit de faire sinon je t'enfonce cette hache dans ton crâne de collabo!
Лучше сделай то, что я тебе, блин, скажу, или этот топор воткнётся.
Collabo!
Предатель!
Tu pourrais même jouer une collabo.
Ты даже могла бы сыграть предательницу, если бы понадобилось.
Bien sûr, je suis une collabo, vous savez.
Конечно! Я коллаборационистка! Не слышали?
Un collabo.
Коллаборационист.
Collabo.
Предатель.
Certains me voyaient comme une collabo.
Некоторые видели меня в качестве соавтора.
Je proposerais bien Mlle Dolan comme collabo, mais son état de choc a l'air authentique.
Я бы подумал на мисс Долан, но её рыдания выглядят убедительно.
On travaillait pour chaque citoyen de ce bloc, espèce d'enfoiré de collabo nazi.
Мы работали на всех жителей этого сектора, нацистский ты выродок.
C'est un ancien collabo?
Он тоже был за фрицев?

Возможно, вы искали...