concert французский

концерт

Значение concert значение

Что в французском языке означает concert?

concert

(Musique) Harmonie formée par plusieurs voix, ou par plusieurs instruments, ou par une réunion de voix et d’instruments.  Le mélange de ces instruments et de ces voix forme un agréable concert. (Spécialement) Séance musicale où l’on entend l’exécution de divers morceaux.  Pourquoi restaurer les histoires vermoulues et poudreuses du moyen-âge, lorsque la chevalerie s’en est allée pour toujours, accompagnée des concerts de ses ménestrels, des enchantements de ses fées et de la gloire de ses preux ?  Mais l'artiste et son auditoire sont infatigables, le concert s’éternise, et nous devons fournir une bonne étape demain. Aussi, à une heure déjà avancée, je finis par donner le signal de la cessation des réjouissances […].  La mode aurait voulu que lui et ses fils revêtissent des costumes flamboyants pour exécuter leurs concerts, […].  Petit "prospectus" élevé au rang d'œuvre d'art, le flyer est un des moyens de diffusion de l'information parmi les plus efficaces et les plus branchés. Le flyer est aussi utilisé pour les warm-up, les soirées, les concerts, les DJ set, les after.  En 1973, quand le centre d'activités culturelles et de loisirs de Sully organisait son « florilège musical » en présentant un récital de guitare, un récital d'orgue et un concert de l'Ensemble instrumental Andrée Colson, tu n'étais pas intéressé encore ; […]. (Par analogie) Ensemble de plusieurs sons ou bruits qui se font entendre à la fois.  Un concert de huées et de rires méprisants lui répond.  A partir d’enregistrements de concerts de rainettes en période de reproduction, les chercheurs ont tout d’abord modélisé de quelle manière les femelles perçoivent le concert de mâles. (Figuré) Accord, union de plusieurs personnes qui conspirent, qui tendent à une même fin.  Plusieurs responsables républicains se sont associés au concert de critiques.  accord, union

Перевод concert перевод

Как перевести с французского concert?

Примеры concert примеры

Как в французском употребляется concert?

Простые фразы

Je dus quitter le théâtre au milieu du concert.
Я вынужден был уйти из театра на середине концерта.
Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.
Даже если вы не любите музыку, вам понравится его концерт.
Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.
Даже если вы не любите музыку, вам понравится её концерт.
Les tickets de concert sont en vente à cet endroit.
Здесь продаются билеты на концерт.
Je veux parler avec le célèbre pianiste avant son concert.
Я хочу поговорить с известным пианистом перед его концертом.
Le concert aura lieu dimanche prochain.
Концерт состоится в следующее воскресенье.
C'est le cinquième concert de cet orchestre.
Это пятый концерт этого оркестра.
Il y avait beaucoup de monde au concert.
На концерте было много народа.
Il y avait beaucoup de monde au concert.
На концерте было много народу.
Nous nous sommes dépêchés afin de ne pas être en retard au concert.
Мы поспешили, чтобы не опоздать на концерт.
À quel concert as-tu décidé d'aller?
На какой концерт решил пойти?
À quel concert as-tu décidé d'aller?
На какой концерт решил сходить?
Le prochain concert aura lieu en juin.
Следующий концерт состоится в июне.
L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
Билет на концерт дороже, чем билет в кино.

Субтитры из фильмов

Quand commence le concert?
Когда начнется концерт?
Vous avez dit non à un concert.
Ты проигнорировал мое приглашение на концерт.
Puis, au concert dans le parc. Nous avons passé Brooklyn Bridge.
Еще ходили в парк послушать оркестр, и проезжали по Бруклинскому мосту.
J'aimerais vous inviter à dîner et au concert avec votre tante.
Мне очень хочется пригласить вас и вашу тётю на обед и на концерт.
Il veut nous emmener dîner puis au concert.
Он хочет пригласить нас на обед и концерт.
Le concert.
Концерт - На корриду?
Le concert.
Кантина? Консомэ?
Le concert.
Концерт! - Коррида?
Vous êtes sûr de vouloir aller au concert?
Вы уверены, что идёте на концерт?
Je viens pour accompagner votre nièce au concert.
Я, вот он, пришёл сюда вечером взять вашу племянницу на концерт.
Ce que vous verrez à l'écran, c'est une série d'images abstraites qui pourraient vous venir à l'esprit si vous entendiez cette musique dans une salle de concert.
На экране вы увидите изображение различных абстрактных фигур, которые, возможно, создаст ваше воображение, когда, находясь в концертном зале, вы будете слушать эту музыку.
Et pile le jour où j'avais acheté des billets pour un concert! Tiens, ta place.
Именно сегодня, когда я купил нам билеты на концерт.
Les invités choisiront leur place pour le concert.
Пусть гости усаживаются.
Gania m'a dit que vous aimez la musique; moi je l'adore, nous irons au concert ensemble quand vous voudrez.
Ганя мне говорил, что вы любите музыку; я обожаю ее. Мы можем вместе сходить на концерт когда изволите.

Из журналистики

Ce n'est qu'en oeuvrant de concert que ces deux pays pourront sortir l'économie mondiale du marasme actuel.
Только работая вместе, эти две страны смогут вывести мировую экономику из нынешнего уныния.
De concert avec les USA, supprimons les barrières économiques et commerciales qui étouffent ces pays!
Давайте мы, вместе с США, устраним торговые и экономические барьеры, которые душат эти экономики.
Il leur faudra néanmoins apprendre à agir de concert avec d'autres pays et à partager le rôle de leader.
Но им придется научиться работать вместе с другими странами, чтобы разделить ответственность.
En d'autres termes, la politique monétaire et la réforme du marché financier doivent agir de concert pour réaliser les objectifs du secteur réel de l'efficacité économique, de l'intégration sociale et du développement durable de l'environnement.
Иными словами, денежно-кредитная политика и реформа финансового рынка должны работать в тандеме для достижения целей реального сектора: эффективности экономики, социальной интеграции и устойчивости с точки зрения экологии.
Elle était aussi, de concert avec la Chine, en train de découper l'Asie centrale, connue à l'époque sous le nom de Turkestan.
Восточная часть региона попала под правление Китая и была переименована в Синьцзян или Новую Границу.
Deuxièmement, il est tout aussi évident que les pays développés doivent agir rapidement et de concert pour minimiser l'impact de la crise sur les marchés émergents.
Во-вторых, также очевидно, что развитые страны должны действовать быстро и сообща, чтобы до минимума снизить влияние кризиса на развивающиеся рынки.
Toutes les nations doivent œuvrer de concert pour revoir leurs modèles de coopération internationale en tenant compte des nouveaux schémas de puissance économique.
Все нации должны работать совместно над пересмотром наших моделей международного сотрудничества с учётом глобального смещения центра экономической силы.
Les économies asiatiques en plein essor sont essentiellement des économies côtières et les démocraties maritimes que sont l'Inde et le Japon doivent donc œuvrer de concert pour contribuer à établir un ordre stable, libéral et basé sur des règles en Asie.
Бум наблюдается именно в прибрежных азиатских экономиках, так что имеющие выход к морю демократии, такие как Япония и Индия, должны работать вместе, чтобы помочь построить стабильную, либеральную и правовую Азию.
Ce principe peut nous pousser à mépriser le genre de graffiti philanthropique où l'on voit les noms des donateurs arborés ostensiblement sur les murs de salles de concert, de musées d'art et de bâtiments universitaires.
Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей.
Il est compréhensible de regarder de travers l'édification d'une nouvelle superbe salle de concert, mais pas parce que le nom du donateur est gravé sur le marbre de la façade.
Мы можем неодобрительно смотреть на богатый новый киноконцертный зал, но не по причине того, что имя дарителя высечено в мраморном основании.
Par ailleurs on croit que le marché des terrains agricoles et celui de l'immobilier bâti évoluent de concert car les deux ont connu récemment un boom au même moment, au début des années 2000.
Кроме того, люди в наше время думают, что рынки жилья и сельскохозяйственных угодий всегда движутся вместе, поскольку они хорошо помнят, что цены на них росли вместе в последнее время, в начале 2000-х годов.
Pour inciter les États à agir de concert, il est essentiel de formuler un système de tarification des émissions de carbone qui va droit au but tout en faisant preuve de transparence.
Для того, чтобы всячески заинтересовать правительства действовать согласованно, важно работать в направлении системы ценообразования для углерода, которая является одновременно простой и прозрачной в действии.
Seul le concert des démocraties pourra déjouer cette stratégie.
Только согласованность в действиях демократий может заблокировать эту стратегию.
Moins d'un an plus tard, l'UE et le Japon se sont entendus pour bloquer l'entrée des importations de prises illicites, échanger des renseignements et travailler de concert dans les organismes de gestion régionale des pêcheries.
Чуть ли не год спустя, ЕС и Япония договорились о предотвращении импорта нелегальных морепродуктов, о программе деления информацией и совместной работе в региональных рыбохозяйственных организациях.

Возможно, вы искали...