contentement французский

удовлетворение

Значение contentement значение

Что в французском языке означает contentement?

contentement

État de celui qui est content, satisfait.  Ses enfants lui donnent du contentement, lui donnent toutes sortes de contentements.  Je vous donnerai contentement.  Vous aurez contentement.  Un chaud contentement lui venait, grâce à cette demi-bouteille de Pouilly.  Angelo avait surveillé avec grand soin l’ébullition de l’eau pour le thé. Il montra aussi beaucoup de contentement personnel du sac de farine de maïs, de la cassonade et de douze œufs durs qu’il avait eu l’esprit de faire préparer.  Une sorte de contentement donnait à son teint une lueur presque phosphorescente.

Перевод contentement перевод

Как перевести с французского contentement?

Примеры contentement примеры

Как в французском употребляется contentement?

Субтитры из фильмов

Paix et contentement.
Мир и довольство.
Et au sein de l'être commun du Corps, vous trouverez satisfaction et contentement.
Погружение в общность Тела принесет вам довольство и самореализацию.
Tous les pores de ma peau frissonnent de contentement.
Каждая клеточка моего тела трепещет от удовольствия.
Montrez-lui votre contentement en lui donnant quelques sous.
Если вам понравилась ее работа, дайте ей несколько копеечек.
Effacez-moi cet air de contentement.
Что ты такая довольная?
Béatitude, ça veut dire. le vrai contentement!
Счастья? Как в настоящем счастье? Полная удовлетворенность?
Le contentement est l'ennemi de l'invention.
Удовлетворение - враг изобретения.
Le bonheur est dans l'action, pas dans le contentement.
Ведь счастье - в борьбе за него, а не в том, чтобы получать всё готовое.
J'aime leur façon de dévorer la nourriture avec contentement.
Обожаю смотреть, с какой жадностью и удовольствием они поглощают пищу.
Adieu, contentement.
Прощай, покой!
Je pourrais vomir de contentement.
Фантастика Я так счастлива.
Le contentement est un état d'esprit.
Удовлетворенность это состояние ума.
Même les procédures ennuyeuses, je sens. de la joie pure, du contentement.
Даже от самых скучных процедур я чувствую чистую радость, удовольствие.
J'ai observé et prié avec beaucoup de contentement alors qu'il se précipitait à travers l'espace, ferme dans ma conviction qu'il aimerait le jambon et l'oignon, plus qu'il n'aime le champignon et le fromage.
Я смотрела и молилась будучи довольной, когда он летел в космосе, рисуя в своем воображении как ему понравится ветчина и лук, даже больше, чем нравились грибы и сыр.

Из журналистики

Le fait que le chaos moyen-oriental et la crise ukrainienne n'aient pas affecté les marchés financiers ne doit pas susciter notre contentement.
Тот факт, что ни хаос на Ближнем Востоке, ни кризис в Украине, кажется, не затрагивают финансовые рынки, не должен усыплять нашу бдительность.

Возможно, вы искали...