coordination французский
координация
Значение coordination значение
Что в французском языке означает coordination?
coordination
Перевод coordination перевод
Как перевести с французского coordination?
coordination французский » русский
Примеры coordination примеры
Как в французском употребляется coordination?
Субтитры из фильмов
Il décide de reconstituer le crime. pour étudier la coordination de Williams.
А потом он захотел восстановить картину преступления.
Test de coordination?
Тест на координацию движений? Ну конечно.
Centre de coordination, rue du Prince Albrecht. Zernig.
Дайте мне Цернига.
Lublin, centre de coordination?
До встречи через 2 недели. С Рождеством!
Cela manque de coordination.
Некоординированная деятельность.
Norman, coordination.
Норман, координируй.
Coordination, réflexes, excellents.
Координация - отлично.
Le premier. un jeune homme manquant de coordination s'est rebellé contre rien qui puisse être défini.
Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить.
Coordination effectuée.
Координаты заданы.
Bien sûr, les enfants manquaient de coordination.
Разумеется, у детей не совсем хорошая координация.
Souvenez-vous, tout doit se faire au bon moment et en coordination.
Помните - все делаете своевременно и скоординированно.
Equilibre et coordination.
Балансировка и координация!
Je suis heureux de vous annoncer que je soumets au comité de direction un plan de coordination des principaux centres de profits. L'intention est de rendre chaque service plus sensible aux impératifs de la gestion.
Я рад объявить, что представляю совету директоров план. относительно координации главных центров прибыли, с чётким намерением сделать каждое подразделение. более ответственно управляемым.
Une perte momentanée de coordination musculaire.
На миг потерял контроль над своей мускулатурой.
Из журналистики
Un projet d'une telle importance ne peut être mené à bien qu'en coordination avec une volonté politique qui s'affirme.
Такой грандиозный проект может быть осуществлен при наличии политической воли и готовности действовать.
Mais, dans le contexte d'un rééquilibrage de l'économie mondiale, le manque de coordination des gouvernements est aussi responsable.
Частично это неизбежно. Но это также является результатом недостаточной согласованности в действиях правительств в период, когда мировая экономика восстанавливает баланс.
De manière plus générale, une meilleure coordination entre les bailleurs de fonds amplifierait les retombées de l'aide sur le terrain.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
La coordination internationale des politiques économiques devrait être considérablement renforcée pour faire face efficacement aux changements d'une telle ampleur.
Координация международной экономической политики должна быть значительно усилена для того, чтобы эффективно справляться с изменениями в подобных масштабах.
L'expérience récente du FMI suggère que, au moyen d'une coordination appropriée, des fonds privés pourraient être mobilisés pour de grands projets de partenariat public-privé alliant expansion de la demande et investissements d'infrastructure.
Опыт последних лет МВФ показывает, что при помощи соответствующей координации частные фонды могли бы быть мобилизованы для реализации крупных проектов государственно-частного партнерства, связывающих расширение спроса с инвестициями в инфраструктуру.
La seconde, à la mauvaise coordination de la politique macroéconomique, source de rivalités internationales entre ces membres et danger pour l'existence même de l'euro.
Вторая, а именно неэффективное согласование макроэкономической политики, привела к различиям в международной конкурентоспособности членов зоны евро, угрожая самому существованию евро.
Autre problème perceptible, l'absence d'une coordination effective des politiques économiques, du moins jusqu'à maintenant.
Другая очевидная проблема заключается в том, что государства-члены ЕВС (по крайней мере, до последнего времени) согласовывали свою экономическую политику неэффективно.
Sarkozy voulait aussi, et a obtenu, une plus grande coordination économique à l'intérieur du Conseil européen.
Саркози, также, хотел и добился расширенной экономической координации внутри Совета Европы.
Et comme pour le cas de la réponse au changement climatique, toute stratégie efficace implique une coordination internationale.
Как и в ответ на изменение климата, эффективная стратегия будет нуждаться в международной координации.
Une attention renouvelée à la relance doit être complétée par une coordination mondiale sur le calendrier et le contenu des mesures de relance.
Нужно вновь уделить внимание стимулам, подкрепив это глобальной координацией по срокам и согласованием стимулирующих мер.
Il va sans dire que la coordination efficace des politiques des différents secteurs ne sera pas si facile.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
La première victime serait ce qui resterait encore d'une coordination financière internationale.
Первым в данной войне пострадает то немногое, что останется от международной согласованной политики.
Malheureusement, cela a entrainé des problèmes de justice sociale et de viabilité environnementale, lesquels requièrent la coordination complexe d'une bureaucratie cloisonnée pour surmonter la résistance des puissants intérêts particuliers.
К сожалению это привело к проблемам социальной справедливости и экономической устойчивости, которые требуют сложной координации деятельности окопавшихся бюрократов для того, чтобы преодолеть сопротивление влиятельных кругов.
En outre, les mécanismes de coordination devraient être dans la mesure du possible des processus orientés vers des objectifs quantifiés indexés sur des engagements internationaux et de meilleures pratiques.
Более того, координирующие механизмы должны быть максимально приближены к реальным условиям, которые определяются международными обязательствами и лучшими практическими примерами.
Возможно, вы искали...
Coordination européenne des femmes |
coordination des politiques et procédures |
Coordination nationale des veuves du Guatemala |
Coordination française du Lobby européen des femmes |
Coordination de la recherche agricole internationale |
Coordination des politiques et questions interinstitutions |
Coordination de la mise en oeuvre de la Veille météorologique mondiale |
Coordination des Associations Mondiales des Villes et Autorités Locales |
coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté |
Coordination des activités menées par les institutions des Nations Unies dans le domaine des sciences de la Terre |
Coordinating Committee for Multilateral Export Controls |
Coordinateur des activités relatives aux femmes